현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 온라인 법률 자문 - 영어 번역 논문 개제 보고서 작성 방법
영어 번역 논문 개제 보고서 작성 방법
선생님은 보통 문제 보고서의 템플릿을 열어 너의 제목이 무엇인지 알아보신다. 이것은 제 개제 보고서입니다. 참고하세요.

주제 이름

영어와 중국어 색상 단어의 다른 문화적 결합에 대한 간략한 분석

중국어와 영어 색상 단어의 문화적 결합 차이

주제 소스

스스로 선택해서 스승의 비준을 받다

첫째, 주제의 배경과 의미 (주제의 근거와 연구의 의의)

연구 배경:

언어는 비슷한 세계 지식을 대표하는 사실, 사상 또는 사건을 표현할 뿐만 아니라 사람들의 태도, 신념, 세계관 등을 반영한다. 서로 다른 문화를 가진 사람들은 그들 주위의 세계에 대해 서로 다른 이해를 가지고 있는데, 적어도 그들이 세상을 묘사하는 언어에서는 그러하다. 언어마다 큰 차이가 있는데, 이러한 차이는 해당 언어가 위치한 문화의 관습, 행동 및 기타 중요한 차이와 관련이 있습니다. 요컨대 언어는 문화의 거울이다.

우리가 새로운 단어를 배울 때, 우리는 단어 자체에서 그 의미를 찾는 경향이 있다. 그러나 문화적 차이로 인해 같은 단어는 사전의 의미 외에 다른 연상을 불러일으킬 수 있다. 우리의 일상생활에서 색어는 언어 사용 중 문화적 차이의 흔한 예이다. 중영 문화에서 색사 역시 문화의 영향을 받아 사람들의 일상생활에서 광범위하게 사용된다.

연구의 의의:

동서양 문화의 차이로 인해 색사에 대한 이해가 달라졌다. 색사에는 여러 가지 깊은 의미가 포함되어 있어 서로 다른 민족 감정을 암시하고 있다. 문화적 차이의 영향을 고려하지 않는다면, 우리는 색사의 함축적 의미를 이해하기 어렵다. 본 논문의 의의는 사람들이 색사를 더 잘 이해할 수 있도록 하여 교제 능력을 향상시키고 문화적 충돌을 피하는 데 있다.

둘째, 연구 현황과 발전 추세 (연구 현황과 가능한 발전 방향)

연구 현황:

색사의 연구는 오랫동안 언어학자들의 주의를 끌었다. 객관적인 세계와 인류 전체의 광명은 같지만, 시대마다 민족언어나 책이나 지리방언에 따라 색어에 대한 이해가 다른 경우가 많다. 이는 언어가 인간인지의 결과이며 객관적인 세계를 이해하고 표현하는 데 사용되고, 다른 집단의 사람들이 인지이해와 세계를 표현할 때 자연환경, 사회생활, 문화전통의 차이로 인한 것임을 집중적으로 증명한다. 다른 언어에서 색상 단어의 유사점과 차이점을 연구하십시오. 같은 대상은 서로 다른 인지용어 사이에 어떻게 유사점과 차이점을 드러내는지, 사회문화적 차이가 어떻게 의미차이를 더욱 확대하는지 볼 수 있다. 이는 인지언어학, 비교언어학, 문화언어학, 제 2 언어 교육에 대한 응용언어학에 중요한 의미를 갖는다. .....

연구 동향:

2 1 세기의 색사 연구는 이전 연구 성과에 기초하여 연구의 독창성을 강조해야 한다. 연구는 색사의 최신 발전을 추적하여 돌파구를 마련하여 연구의 질을 높여야 한다.

셋. 연구 내용과 목표 (연구 내용을 설명하고 달성해야 할 목표를 명확히 함)

연구 내용:

A. 검은 문화적 결합과 숙어에서의 구현

1. 긍정적인 의미와 관용어에서의 구현

블랙은 장엄함과 고귀함과 연결되어 있다

1.2 검은색은 이익과 관련이 있습니다

1.3 검은색은 흑인과 연결되어 있다

2. 부정적인 의미와 숙어에서의 구현

검은색은 죽음과 연결되어 있다

2.2 검은색은 악과 불행과 연관이 있다

2.3 블랙은 수치와 불명예와 연관이 있다

2.4 검은색은 분노와 관련이 있다

B. 흰색의 문화적 결합과 숙어에서의 구현

1. 긍정적인 의미와 관용어에서의 구현

흰색은 순결과 행운과 연결되어 있다

1.2 흰색은 정직과 정직과 관련이 있다

숙어의 부정적인 의미와 반영

2. 1 흰색은 죽음과 빈곤과 관련이 있다

2.2 흰색은 무가치와 비겁함과 연관이 있다

C. 붉은 문화적 의미와 숙어에서의 구현

1. 긍정적인 의미와 관용어에서의 구현

빨강은 명예와 사랑과 연관이 있다

2. 부정적인 의미와 숙어에서의 구현

2. 1 빨간색은 외설과 관련이 있습니다

2.2 빨간색은 혁명과 사회주의와 관련이 있다.

2.3 빨간색은 위험과 손실과 관련이 있다

D. 노란 문화적 결합과 숙어에서의 구체화

1. 긍정적인 의미와 관용어에서의 구현

1..1노란색은 고귀함과 관련이 있습니다

1.2 노란색은 기쁨과 그리움과 관련이 있다

2. 부정적인 의미와 숙어에서의 구현

2. 1 노란색은 저속함과 과장과 연결되어 있다.

2.2 노란색은 겁쟁이와 질병과 관련이 있다

연구 목표:

내가 이 논문을 쓴 것은 영어 학습자가 색사의 문화적 의미를 더 잘 이해하고 교제 능력을 향상시키고 서구 문화의 충돌을 피하기 위해서이다.

넷째, 예상되는 연구 어려움 (연구 과정에서 발생할 수있는 이론적 또는 기술적 어려움)

사회가 변화함에 따라, 사물에 대한 사람들의 견해는 정반대의 견해를 가질 수 있으며, 어떻게 색이라는 단어를 더 권위 있게 사용할 수 있는가가 문제가 될 수 있다. 어떻게 하면 사람들이 문화적 갈등을 일으킬 수 있는 색사의 함축적 의미를 중시할 수 있는지도 문제다. 색사가 실생활에서 광범위하게 적용되기 때문에 한 논문에서 요약하기가 어렵기 때문에, 색사를 효과적인 체계로 만드는 것은 어려운 일이다. 가능한 문제는 다음과 같습니다. (1) 유용한 데이터의 가용성이 제한되어 있습니다. 특히 현지 학자들이 작성한 책이나 문장 (2) 관련 지식이 부족해 통찰력 있는 생각을 표현하고 독창성을 얻기가 어렵다.

동사 (verb 의 약어) 혁신 (주제, 관점, 이론, 자료, 방법 및 기타 혁신)

영어는 끊임없이 발전하여 더 많은 색사를 흡수하고 있다. 이 글의 혁신은 내가 연구의 초점을 현대 영어의 색어에 집중하여, 연구가 시대와 함께 발전하여 외래어의 최신 발전을 따라가게 하려고 노력한다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)

6. 계획표 (연구 내용 및 연구 목표에 따른 계획표)

1.2008 년 1 1 월 16 일-1 1 주제가 축소되다

2.2008 1 1 월 23 일-12 월 20 일 데이터 수집

3.2009 년 12 월 2 1 일 ~ 1 월 1 일, 개장가격 보고 및 견적. 상세 개요

4.2009 년 1 월 1 1 일 -2 월 8 일 문헌 검토

5.2009 년 2 월 9 일부터 3 월 14 일까지 1 차 초안

6.2009 년 3 월 15 일부터 4 월 10 일 제 2 초안

7.2009 년 4 월 1 1 일 ~ 4 월 20 일 최종 버전

8.2009 년 4 월 27 일부터 5 월 14 일까지 인쇄

9.2009 년 5 월 17 일 -5 월 25 일 논문 토론

7. 데이터 출처 ("배경", "연구 현황 및 발전 추세" 를 지원할 수 있는 주요 문서 참조)

Baugh, A.C. 와 amp 토마스 케블. 영어 언어사 [M]. 베이징: 외국어 교육 연구출판사, 200 1.

[2] 엑스레, C.E. 브라이트 영어 [M]. 런던: 롱맨, 1979.

[3] 질, R. 영국문학 장악 [M]. 런던: 맥밀란 교육, 1985.

[4] 호은비, A.S. 옥스퍼드 당대 영어 고급 학습 사전 [Z]. 런던: 옥스포드 대학, 1974.

[5] 노어스, G. 영어언어문화사 [M]. 미국: 호드 아놀드 출판사, 1997.

[6] 로트, 영문학 학사 [M]. 미국: 에드워드 아놀드, 1989.

[7] 레온스, J. 언어와 언어학 [M]. 런던: 롱문, 198 1.

[8] K. 웨일스북부 영어: 사회와 문화사 [M]. 런던: 케임브리지 대학 출판사, 2006.

[9] 우 쩡. 영국 문학 역사와 선집 [M]. 베이징: 외국어 교육 연구출판사, 200 1.

양 yanhua & amp 장 shifan. 현대 영어 어휘학 [M]. 베이징: 야금공업출판사, 2007.

[1 1] 진영업. "영어와 중국어 색상 단어에서 중국과 서양 문화의 차이점" [J]. 랴오닝 공학 기술 대학 저널, 2005, (7).

데이비드동, 뭐. 새로운 간결한 영어 언어학 과정 [A]. 상하이: 상해 외국어 출판사, 2002 년.

[13] 던연 창, 류윤청. 언어와 문화 [M]. 베이징: 외국어 교육 연구출판사, 199 1.

강동원입니다. "색상과 색상 단어의 문화적 차이" [J]. 쓰촨 외국어대학교 학보, 2002, (3).

[15] 당진화. "영어-중국어 색상 단어 번역" [J]. 중국 과학 기술 번역, 1997, (2).

멘토 의견: (주제에 대한 동의)

교사

연월일

학과 (연구실) 검토 의견:

학과장 (연구실):

연월일