확대
1. 추가 번역은 영한 두 가지 언어 사고 방식, 언어 습관, 표현 방식에 따라 원문에 포함된 뜻을 더 정확하게 표현하기 위해 번역에 단어, 구 또는 문장을 추가하는 것을 말한다. 이런 방법은 한역영 () 에 많이 쓰인다. 또한 한역영을 할 때는 원문의 함축된 단어와 개괄적이고 해석적인 단어들을 첨가하여 번역문의 무결성을 보장해야 한다. 간단히 말해서, 증역을 통해, 하나는 번역문의 문법 구조의 완전성을 보장하는 것이고, 다른 하나는 번역문의 의미를 명확하게 보장하는 것이다.
예를 들면 다음과 같습니다.
(1) 바로 그에게 전화하는 게 어때요?
변환 방법
3 변환: 번역문이 목적어의 표현 방식, 방법, 습관에 맞도록 원문의 어성, 문장, 말투를 변환하는 것을 말합니다. 구체적으로 말하자면, 품사성 방면에서 명사는 대명사, 형용사, 동사로 전환된다. 동사를 명사, 형용사, 부사 및 전치사로 변환합니다. 형용사를 부사와 구로 바꾸다. 문장 구성 방면에서 주어는 장어, 정어, 목적어, 표어로 바뀐다. 술어를 주어, 정어, 술어로 바꾸다. 정어를 장어와 주어로 바꾸다. 물체를 주어로 바꾸다. 문장형 방면에서 복문을 복합문으로, 복합구를 복합구로, 부사절을 정어절로 바꾸다. 어태 방면에서, 우리는 능동적인 어태를 수동적인 어태로 바꿀 수 있다.
우리 학원은 교위와 시청의 이중 지도자를 받는다.
우리 학원은 주 교육위원회와 사회당 정부가 공동으로 관리한다. (명사 대 동사)
분할 구문 및 통합 메소드:
이것은 두 가지 상응하는 번역 방법이다. 구문 분할은 길고 복잡한 문장을 더 짧고 간단한 문장으로 나누는 것으로, 일반적으로 영어-중국어 번역에 사용됩니다. 합병법은 몇 개의 단문을 하나의 긴 문장으로 합친 것으로, 일반적으로 한역영으로 쓰인다.
나는 당신들의 비길 데 없는 후대에 감사드리고 싶습니다. 중국 국민들은 바로 이런 후대로 세상에 널리 알려져 있습니다.
나는 너의 비길 데 없는 따뜻한 환대에 감사하고 싶다. 바로 이런 친절한 후대로 중국 국민들이 세상에 유명하다. (정어는 절 앞에서 디코딩한다)
정방향 번역 및 역번역:
이 두 가지 방법은 보통 한영 번역에 쓰이고, 간혹 영한 번역에 쓰인다. 정역이란 문장을 중국어와 같은 어순이나 표현 방식으로 번역하는 영어를 말한다. 역역역역역역이란 문장을 중국어와 반대되는 어순이나 표현 방식으로 영어로 번역하는 것을 말한다.
미국에서는 누구나 총을 살 수 있다.
미국에서는 누구나 총을 살 수 있다.
미국에서는 모든 사람이 총을 가지고 있다.
거꾸로 된 법:
중국어에서는 정어와 부사어가 자주 수식된 성분의 앞에 놓여 있다. 영어에서는 많은 수식어가 수식어 뒤에 있는 경우가 많기 때문에 번역에서 원문의 어순을 뒤바꾸는 경우가 많다. 영어-중국어 번역은 일반적으로 중국어 습관 표현에 따라 영어 장구를 앞뒤로 전환하거나 모두 의도대로 거꾸로 하는 역장법을 사용한다. 원칙은 중국어 번역 문장의 배열을 현대 중국어 논리 서술의 일반적인 논리 순서에 맞추는 것이다. 때로는 한역영에서도 플립 플립을 사용한다.
지금 이 순간, 통신의 기적을 통해 우리가 말하는 것을 보고 듣는 사람이 세계 역사상 그 어느 때보다도 많다.
지금 이 순간, 현대통신 수단의 기적을 통해 우리가 말하는 것을 보고 듣는 사람이 세계 역사상 그 어떤 경우보다도 많다. (부분 반전)
7. 다음을 포함합니다.
이 방법은 영어-중국어 번역에 많이 사용됩니다. 포함이란 영어 장구를 중국어로 번역할 때, 중국어의 정상적인 어순에 따라 영어 후위 성분을 중심어 앞에 두어 수식어 성분을 중국어 문장에 미리 포함시키는 것이다. 그러나 수식어는 너무 길어서는 안 된다. 그렇지 않으면 지연이 생기거나 중국어 문장 성분의 연결에 얽히게 된다.
당신은 한 나라의 대표이자 중국을 특별히 친근하게 만드는 대륙의 대표입니다.
당신은 중국을 더욱 친근하게 만드는 국가와 대륙의 대표입니다.
8. 삽입 방법:
대시, 괄호 또는 쉼표를 사용하여 번역된 문장에 이해하기 어려운 문장 성분을 삽입하는 것을 말합니다. 이 방법은 주로 번역에 쓰인다. 때로는 동위어, 삽입어, 정어절로 해석성분을 처리하는 설명에도 쓰인다.
홍콩 회수가 부인이 말한 것처럼' 재앙적인 영향' 을 낳을 것이라고 선언한다면, 우리는 용감하게 이 재난에 직면하고 결정을 내려야 한다.
홍콩 회수가 부인이 말한 것처럼' 재앙적인 영향' 을 가져올 것이라고 선언한다면, 우리는 이 재난을 직시하고 새로운 결정을 내려야 한다.