현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 온라인 법률 자문 - 미아오 문교에서의 미아오 문교의 사회적 기능
미아오 문교에서의 미아오 문교의 사회적 기능
묘문 건국 이후 경제, 정치, 문화, 교육 등에서 좋은 사회적 기능을 발휘했다. 한편, 묘문이 시행된 후 모문을 이용하여 마르크스 레닌주의, 마오쩌둥 사상과 당과 국가의 노선, 방침, 정책, 법규를 선전하여 묘족 인민의 정치 사상 수준을 높였다. 대중에게 법률과 법규를 더 많이 이해시키고, 국내법으로 자신과 사회를 보호하게 하다.

한편, 묘문 시행 후 국민들은 각 민족의 평등한 분위기를 체험하고 묘족 인민의 자존심과 자신감을 높이며 민족 단결을 촉진하고 사회 안정을 유지했다. 구이저우성 각급 정부는 중국어로 글을 쓰는 것을 위주로 자치주 현이 현판에 묘문문과 중국어를 사용하는 것을 더욱 중시한다.

1980 년대 초, 태강현은 인대결의를 통해 현성에 묘한 두 글자의 간판을 걸어 각 민족의 평등한 단결을 일정한 형식으로 구현했다. 묘문도 사법 분야에서도 중요한 역할을 하고 있다. 검하현 묘족 아가씨 강 15 세 고모부 댁에 시집가서 며느리가 되다. 그녀는 묘반에 들어가 국가의 헌법과 법률을 점차 알게 되었고, 법원에 묘문과 이혼한 탄원서를 썼다. 법원은 법에 따라 이 사건을 심리하여 그녀가 불법 혼인을 해지할 수 있게 했다. 이것들은 모두 묘문이 실시된 후의 새로운 것들이다. 묘족 국민들은 오랜 역사에서 정치 경제 문학 예술 의약 건축 등을 포함한 찬란한 민족 문화를 창조했다. 묘족 역사에는 서면 언어가 없기 때문에 문화유산은 입소문일 뿐, 시간이 지나면 왜곡되거나 실전될 수밖에 없다. 묘문이 건립되고 시행된 후, 이 민족문화는 비교적 좋은 계승과 신속한 전파를 받았다. 많은 전문가, 간부, 군중이 묘문을 이용하여 대량의 민간 문학 자료와 고서를 수집하고 정리하였으며, 어떤 것은 이미 책이 출판되었다. 예를 들면' 장수매가',' 묘족 술가',' 발라드',' 진카이가',' 가바이보가',' 묘족 고가'; 황평, 시빙, 케리, 마강 등 현 (시) 의 민족사무위원회는' 이사',' 투우',' 석루구가',' 석로 묘족 대가',' 신조',' 시병민족문학집' 도 발간했다 이것은 묘족 전통문화를 전승하고 전파하며 각 민족 문화 교류를 촉진하는 데 중요한 역할을 한다. 동시에 관련 전문가들이 묘족의 역사, 풍습, 문학예술을 연구하는 데 상세한 자료를 제공하였다. 묘문의 창작은 우수한 과학문화의 전승과 전파에도 대체불가의 역할을 했다. 건강 관리 방면에서 동남 묘족 동족자치주 민족의약연구소는 묘문을 이용하여 근 1000 종의 묘약을 수집하여 묘약의 보고를 풍부하게 했다.

물질적 생활수준이 높아짐에 따라 문화 생활에 대한 요구가 점점 다양해지고 있다. 민족 문자를 공부한 묘족 군중은 민가 대회, 창작 및 공연 문예 프로그램, 다양한 형태의 묘족 언어 문학 대회 등을 개최하는 등 문화생활을 활발히 했다. 묘문으로 대련, 편지, 노트를 쓰고 민간 문헌, 고서 등을 발굴하여 정리할 수도 있다. 묘문의 교육 기능은 주로 두 가지 측면에 나타난다. 이중 언어 교육을 실시하면 국어 등 학과의 교육 진도와 농촌 문맹 퇴치를 가속화할 수 있다. 학교 민족 언어의 이중 언어 교육은 학교 학생들의 3 율 향상을 크게 촉진시켰다. 모국어 묘어를 주요 교류 도구로 사용하는 묘족 지역에서는 대부분의 아이들이 입학하기 전에 중국어를 이해하지 못하며, 심지어 다른 사람이 중국어를 하는 것을 거의 듣지 못한다. 그들은 학교에 들어오자마자 반드시 중국어를 배워야 한다. 언어 기반이 없어 소화가 잘 안되기 때문에 학생들은 학습 흥미가 높지 않고 성적이 더디며 학교 진학률, 공고율, 합격률 향상에 직접적인 영향을 미친다. 중국어 교학을 전개한 후, 비교 교수를 통해 학생들이 묘문으로 한자를 주석하여 그들이 이해하도록 하여, 학습 수준을 크게 향상시키고, 학습에 흥미를 불러일으키며, 학생들이 들어오게 하고, 남겨 두고, 잘 배울 수 있게 하였다. 레이산 2 중 약 90% 의 묘족 학생들이 묘문의 도움으로 영어 교육 촉진에 뚜렷한 성적을 거두었다. 65438-0985, 본교 문선생님은 반의 도움으로 전현영어통시험에 참가하여 영어교육을 촉진하고, 시험 평균 전현에서 1 위, 합격률 전현평행반에서 3 위를 차지했습니다. 1986, 이 학교 문명미녀 선생님은 묘문의 도움으로 영어 교육을 추진한다. 학기 시험에서 2 1 묘족 동창 영어 시험에서 80 점 100 점을 받았다. 그중 3 명이 100 점을 받은 학생은 모두 묘족이다.

다른 한편으로는 민족 문자를 이용하여 글을 읽는 효과가 현저하다는 것이다. 구이저우의 농촌 문화는 낙후되어 있는데, 특히 묘족 지역에서는 더욱 그러하다. 당과 정부는 예로부터 민족 지역 농촌의 문맹 퇴치 교육을 중시해 왔다. 그러나 언어 장애 때문에 중국어로만 읽고 쓰는 것은 효과가 없다. 실명에서 벗어나더라도 언어가 사용하는 사회환경 때문에 공고히 할 수 없고, 복맹의 속도도 빠르다. 문맹은 민족 문자로 진행된다. 묘문은 라틴 알파벳을 기반으로 한 음표로 쓰기 쉽고 기억하기 쉬우며, 대중이 빨리 배우고, 감옥을 기억하고, 효과가 좋기 때문이다. 사람들은 모국어로 한어병음 자모의 학습을 가속화하고, 한어병음 자모로 한자 네모난 글자를 주석을 달아 한자 네모난 글자의 학습을 가속화한다. 송도 묘족 자치현은 중국어와 미아오 이중 언어 교육을 실시한다. 진도가 빨라서 효과가 뛰어나다. 7 년 동안 149000 명이 실명에서 벗어나 문맹률이 9% 로 떨어졌다. 국제독서협회 국제문맹 명예상을 수상하여 우리나라 다섯 번째로 이 영예를 받은 선진현이 되었다. 많은 소수민족들이 문화가 없어 중국의 코프 서적을 이해하지 못하고 생산성이 낮고 경제 발전이 느리다. 민족 언어 문자를 보급하는 지역에서 대중은 민족 언어 문자의 코프 도서를 학습함으로써 잡교 벼 재배 기술, 가축 양식 기술, 과수 과학 재배 등 실용 기술을 습득하여 보편적으로 좋은 경제적 효과를 얻었다. 빈곤 구제 업무에서, 구이저우 () 남주 () 현 민족사무위원회 () 는 인력 번역을 조직하여 묘문 () 의' 닭, 토끼, 농약 ()' 등 코프 도서를 작성하여 농민에게 제공하고, 과학기술 지식을 전파함으로써 그들이 생산을 발전시키도록 도왔다.

1988 기간, 삼호현 민위가 현 채두향에서 감귤 생산을 발전시켰을 때, 묘문으로 감귤재배 관리 기술 자료를 번역하여 묘족 사람들에게 나누어 주었다. 감귤 기술 학원도 조직돼 사람들이 묘서와 대조하여 재배 관리 기술을 배울 수 있게 했다. 그해 전향에 감귤기지 1.24 무 () 를 설립하여 24% 를 초과하여 감귤 1.680 그루를 재배할 계획이다. 생존율은 98% 입니다. 지금 이 한 가지 연간 생산액만 20 만 위안을 넘는다. (L) 신문: 1985,/Kloc-0 이 기간 동안, 많은 카운티는 또한 taijiang 카운티 taijiang 먀오족 신문, huangping 카운티 비 yunya, majiang 카운티 guiren 피크, Danzhai Longquan 산, leishan 카운티 Leigong 산, shibin Wuyang 강 및 미아오 문화와 같은 자신의 신문과 간행물을 설립 했습니다 묘문은 황평구주, 고룡 등 향진에 있는 애호가들도 자발적으로' 무양강',' 청수강변' 등 묘문유인간행물을 발간했다. 더하여, 구이 저 우 인민 대학 인민 언어 학과, Guizhou 동남 민족 관리 대학, Qiannan 국가 관리 대학은 또한 그것의 자신의 미아오 간행물이 있고, Guizhou province wenlian 남쪽 바람은 또한 미아오 칼럼이 있다. 이 신문들의 창립과 발행은 당과 국가의 정책법을 홍보하고 대중의 과학문화 지식을 장악하고 묘족의 우수한 문화를 전승하는 데 적극적인 역할을 했다.

(b) 방송 영화텔레비전: 1986. 4 월 구이저우성 민위, 구이저우성 문화출판청, 구이저우성 인민방송국은 구이저우인민방송국 문예방송 프로그램에' 민족문예팀' 칼럼을 개설하기로 했다. 일주일에 한 번, 한 번에 30 분씩 방송한다. 1987 년 8 월 구이저우 인민방송국은 미아오 라디오 프로그램' 민족의 목소리' 를 일주일에 한 번, 매번 15 분 동안 개최했다. 이 기간 동안 많은 현에서도 미아오 어 방송을 시작했다. 그리고 일정한 규모를 가지고 있다. 황평현 라디오 1987 이' 묘어 방송 뉴스' 를 창설한 경우 일요일 오전, 정오, 저녁 시간을 이용해 농촌 정책과 소수민족이 관심을 갖는 지방뉴스를 방송한다. 1990 을' 민족의 목소리' 로 바꾼 뒤 FM 방송국에서 방영돼 대중의 환영을 받았다. 1994 부터 끝까지 이 현의 미아오 방송은 480 시간 동안 9000 여 편을 방송했다. 영화: 1980 년대 동남 묘족 동족자치주 영화사 토차녹화소에는 묘족 더빙 배우가 갖추어져 묘족 영화를 적극 번역했다. 198 1 7 월부터19965438 월까지 158 편의 번역 장편과 과학 영화가 있다. 이 매체들은 묘문 형식으로 많은 묘족 동포들의 환영을 받아 묘족 지역의 사회교육에 좋은 역할을 했다. 사람들은 국가 대사를 이해하고, 경제 정보를 얻고, 민족 예술을 감상할 수 있다.