영어 문장 쓰기 전에, 나는 항상 영어 문장 한 편을 쓰는 것이 매우 어렵다고 느꼈다. 게다가, 듣기, 경험 많은 사람들이 검토 주기가 얼마나 길고, 검토 의견에 대답하는 것이 얼마나 어려운지, 전체 과정이 얼마나 복잡한지, 나는 항상 영어 SCI 문장 발행에 대한 두려움을 가지고 있다. 나는 한동안 나 자신을 위로해 주었기 때문에, 나는 생활 속에서 중국어로 문장 머리를 보낼 것이다. 연구 성과가 좋으면 중국어는 여전히 다른 사람의 주의를 끌 수 있다. 나중에 나는 외국에 있을 때 영어로 문장 쓰기를 해야 했다. 시간이 지나면서 영어 문장 발급이 어렵지 않고 생각보다 어렵지 않다는 것을 알게 되었다.
다음은 다음과 같은 분석입니다.
첫째, 대부분의 영어 정기 간행물 (영미 출판) 은 SCI 에 수록돼 모든 중국어 정기 간행물 중 SCI 에 선정된 중국어 정기 간행물의 비율보다 훨씬 많기 때문에 기고를 할 때 선정된 영어 정기 간행물이 SCI 에 수록되었는지는 거의 고려하지 않아도 된다. 문헌을 자주 읽는 정기 간행물이라면, 기본적으로 모두 사실이다.
중국에는 중국어 핵심 정기 간행물과 과학 기술 핵심 정기 간행물이 있는데, 중국어 핵심은 과학 기술 핵심보다 조금 높다. 일부 중국어 핵심은 SCI 에 수록되고, 과학 기술 핵심 저널은 거의 수록되지 않는다. 그렇다면 영어 저널로 바꾸면 영향 요인이 높은 SCI 저널과 영향 요인이 낮은 SCI 저널이 된다. 정기 간행물 수준의 차이만 있고, SCI 와 비 SCI 의 차이는 없다.
SCI * * * 에는 3700 개 이상의 정기 간행물이 포함되어 있으므로 연구 분야별로 나누면 문장 한 편에서 기고할 수 있는 수십 종의 정기 간행물을 찾을 수 있다. 교차 전문 문장 인 경우 기고에 적합한 저널이 더 많습니다. 반면에, 각 분야마다 4 ~ 5 개의 1 차 저널이 있다. 매 호 발표 문장 수는 제한되어 있으며, 동시에 국내 많은 단위는 문장 발표에 대한 요구가 있다. 이런 과학 연구원이 많고 일류 정기 간행물 수가 제한된 상황에서 문장 취업률이 크게 떨어졌다. 그래서 좀 주동적이고 영어 저널에 직접 투고하는 게 좋을 것 같아요. 영어 문장 쓰기는 처음에는 좀 힘들었지만 더 넓은 길을 가져다 줄 것이다.
전반적으로 영어 정기 간행물의 심사 주기는 중국어 정기 간행물보다 짧다. 물론, 여기서 비교하는 것은 일반 SCI 정기 간행물과 국내 일류 정기 간행물의 비교이다. 국내 일부 2 ~ 3 류 정기 간행물은 면비를 받아 생계를 유지한다. 문장 품질 통제가 엄격하지 않아 편집자는 레이동의 문장 고용으로 간주하고, 문장 수정은 주로 저자가 완성한다. 이 복습주기는 정말 짧다. 국내 일류 정기 간행물의 심사 주기는 비교적 길다. 주로 학술능력이 강한 학자들은 보통 행정직을 거느리고, 평소에 비교적 바쁘기 때문에 심사가 자연히 오래 지체된다.
동업평의 의견 방면에서 외국 동업평의 의견은 확실히 더 전문적이고 대답하기가 더 어렵다. 그러나 다른 관점에서 볼 때, 이것은 자신의 능력을 향상시킬 수 있는 좋은 기회가 아니다. 단도직입적인 의견은 일반적인 심사 의견보다 훨씬 낫다. 그리고 외국 정기 간행물의 동료 심사 의견은 기본적으로 동행이 경멸하는 악의적인 논평이 없다.