현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 특허 조회 - 만약 뽕나무가 떨어지기 전에 떠난다면, 이것은 무엇을 의미합니까?
만약 뽕나무가 떨어지기 전에 떠난다면, 이것은 무엇을 의미합니까?
뽕잎이 떨어지지 않았을 때 가지를 가득 달고 녹색을 띤다는 뜻이다.

보통 사람

진 전: 잃어버린 이름 (발췌)

자신을 보호하기 위해 천을 껴안고 실크를 거래하다. 강도가 실크를 거래하러 왔을 때 그들은 나를 찾아왔다. 아들을 보내 바람을 쐬고, 돈추에 이르렀다. 내가 강도였을 때, 나는 좋은 언론이 없었다. 아들은 노여움이 없고 가을은 기한이다.

벽 저쪽으로 가셔서 돌아가시길 바랍니다. 복관을 보지 못해서 나는 울었다. 복관을 보고 나는 웃음소리로 가득 찼다. 어, 팔, 몸은 책임이 없어. 너의 차를 몰고 와서 나에게 이사를 뇌물로 줘라. (어, 좌이: _)

뽕잎이 떨어지기 전에 무성해졌다. 물고기 비, 미안해! 오디 먹지 마세요. 정말 여자야! 걱정할 것이 없다. 학자들은 걱정한다고 할 수 있다. 너는 한 여자가 걱정한다고 말할 수 없다.

번역

어수룩한 농가 소년이 천을 들고 실을 바꾸다. 사실, 그것은 진짜 거 시기 아니에요. 결혼에 대해 이야기할 기회를 찾다. 랑을 송별하고, 척수계를 송별하고, 돈구에 도착했다. 의식을 놓치고 싶은 것도 아니고, 너도 중매인의 예의가 없다. 성질을 잃지 마라. 가을이 오면 결혼하자.

저 깨진 담을 기어올라 멀리 바라보다. 구름 속으로 재진입, 애인은 눈물도 없다. (서양속담, 사랑속담) 애인은 재진입에서 왔고, 말하고 웃기는 것이 있어서 기뻤다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 네가 점을 쳐서 신선을 구하면, 너는 행복하고 흉조가 없다. 너의 차를 몰고 와서 나의 혼수를 데리고 와라.

뽕잎이 떨어지지 않았을 때 녹색 가지가 가득 걸려 있다. 쉿, 쉿, 그 산비둘기, 네 입 속의 오디 먹지 마. 오, 젊은 아가씨들, 남자를 아까워하지 마세요. 한 남자가 너를 사랑하게 되면, 너무 쉽게 잃어버린다. 한 여자가 한 남자를 사랑한다면, 벗어나기 어렵다.

뽕잎이 떨어지자 누렇고 초췌해졌다. 너의 집에 시집간 이후로 나는 3 년 동안 가난을 겪었다. 물이 나를 집으로 데려다 주었고, 커튼에 튀는 물이 젖었다. 나는 아내가 되는 것은 잘못이 없지만, 너의 남자는 너무 교활하다. 변덕스럽고 무질서하며, 마음을 바꾸어 속임수를 쓰다.

확장 데이터:

표현 수법

시인의 감정은 매우 강하기 때문에 사랑하는 사람 앞에서도 미워하는 사람 앞에서도 아니지만, 앞에 있으면 불평하거나 훈계하는 것이 부름의 특징이다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 사랑명언) 서정시에서 가장 많이 사용됩니다. 시의 제 3 장' 자기보호' 에서 시인은 그녀의 버림과 분노를 묘사하고, 그녀의 개인적인 운명을 당시 일반 여성의 운명과 연결시켰다. 마치 한 무리의 젊은 여성이 그녀 앞에 있는 것처럼, 그녀는 그들에게 그녀의 고통을 하소연했다. 연애 과정에서 그녀는 남자가 앞으로 마음이 변하는 것을 경계해야 한다. 그녀는 재앙에서 벗어나기 어렵다. "네가 여자라면 군자와 걱정이 없다!" " 학자의 불안은 여전히 말할 수 있다. 너는 네가 여자라고 말할 수 없다! ""

이 몇 통의 전화는 남녀 불평등이라는 사회 현상에 대한 강한 분노를 불렀다. 6 장은 "남편과 함께 사장이 되는 것은 나를 원망하게 하는 것" 이라는 부름의 형식으로 옮겨갔다. 이 순간, 자기 보호가 그 앞에 서서 그의 맹세를 꾸짖는 것은 속임수인 것 같다. 그런 다음 젊었을 때 감정이 화기애애하고 담소를 나누며 욕설을 하는 장면으로 오늘의 배은망덕함을 부각시켰다. 비분이 다시 고조에 이르렀다. 마침내 그는 소리 쳤다: "나는 생각하지 않지만 나는 생각하지 않는다. 정말 창피하다! " 전화를 하지 않고 이곳의 자기 보호를 견책하는 것은 복수를 하기에 충분하지 않다.

이 시의 어조는 쩌렁쩌렁하고 자연스럽고, 진심을 담고 있다. 시에서는' 먹는 것',' 연이어',' 당당',' 단단' 등 겹치는 형용사가 많이 사용되어 의성화상 역할을 할 뿐만 아니라 시의 음악성도 증강했다. 《시경》에서 민요의 구성은 대부분 중복된다. 시인 맹자의 복잡한 감정과 우여곡절의 서술로 인해 그는 장 형식으로 노래를 멈추었다. 이것은 민요에서 보기 드문 일이다.