1. 이싱유성 한문번역
유성
송나라?
원문:
즈핑 원년 당시 창저우(昌州)에 천둥소리 같은 큰 소리가 났는데, 남동쪽에서 본 것은 거의 달만큼 큰 별이었다. 잠시 후 또 다른 진동이 남서쪽으로 이동했습니다. 또 다른 지진이 이싱(Yixing) 현에 있는 쉬(Xu) 가문의 정원을 덮쳤습니다. 사람들은 멀리서나 가까이에서 그것을 볼 수 있었고, 불은 하늘에서 밝게 빛났고, 쉬(Xu) 가문의 울타리는 모두 불타버렸습니다. 그 때 불이 뿜어져 나오고 있었는데, 땅에 컵만큼 크고 아주 깊은 구멍이 있는 것을 보았습니다. 아래를 내려다보면 그 사이로 별들이 밝게 빛나고 있다. 오랜만에 어두워졌지만 여전히 더워서 접근 할 수 없습니다. 얼마 후에 그 구멍이 열렸는데, 깊이가 3척이 넘고, 여전히 뜨거운 둥근 돌이 발견되었는데, 그것은 주먹만한 크기였고, 한쪽 끝은 약간 날카로웠으며, 색깔은 철 같았습니다. 몸무게는 똑같았어요. 나라의 태수인 정(鄭)이 그것을 가져다가 룬저우(船州)의 금산사(金山寺)로 보냈는데, 지금은 상자에 담아 관광객들이 올 때마다 보게 된다. Wang Wujiu는 이에 대해 상세한 전기를 썼습니다. (Shen Kuo의 "Mengxi Bi Tan")
번역 :
북송 Zhiping 원년, 어느 날 Changzhou에서 방금 해가 질 무렵 하늘에 시가 떴다. 천둥 같은 큰 소리가 나더니, 알고보니 남동쪽에 달과 같은 큰 별이 나타났다. 잠시 후 또 큰 소리가 나더니 큰 별은 남서쪽으로 이동했습니다. 또 다른 지진이 발생한 후 이싱(Yixing)현에 있는 쉬(Xu)라는 가족의 정원에 별이 떨어졌고, 이를 멀리서 본 사람들은 불이 하늘을 밝게 비췄고, 쉬(Xu) 가족의 울타리는 모두 불타버렸습니다.
이때 불은 꺼졌고, 바닥에는 찻잔만한 깊은 동굴이 있었다. 아래를 내려다보면 큰 별이 동굴 안에 희미하게 빛나고 있습니다. 시간이 많이 지나서 점차 어두워졌지만 여전히 너무 더워서 누구도 가까이 다가갈 수 없었습니다. 오랜 시간이 흐른 뒤, 동굴은 3피트 이상 파헤쳐졌고, 이때도 여전히 뜨거운 돌이 발견되었으며, 그 끝은 약간 뾰족했고, 색깔은 철과 비슷했습니다. 거의 철만큼 무게가 나갑니다.
이 사실을 알고 있던 창저우 태수 정심(Zheng Shen)은 이를 룬저우 금산사(興州 금산사)에 보내 보존을 요청했다. 관광객들이 그곳에 도착하면 사람들이 방문할 수 있도록 상자를 엽니다. Wang Wujiu는 이에 대해 자세히 기사를 썼습니다. 2. 이싱유성 한문 번역
송나라 유성? 심곽 원문: 지평 원년, 창주에 이우(祭玉) 때에 큰 별이 있었다. 남동쪽에서 본 하늘은 천둥만큼 크고 달만큼 크다.
잠시 후 또 한 번의 흔들림이 남서쪽으로 이동했습니다. 또 다른 지진이 이싱(Yixing) 현에 있는 쉬(Xu) 가문의 정원을 덮쳤습니다. 사람들은 멀리서나 가까이에서 그것을 볼 수 있었고, 불은 하늘에서 밝게 빛났고, 쉬(Xu) 가문의 울타리는 모두 불타버렸습니다.
이때 불이 숨을 쉬고 있었고 땅에 컵만큼 크고 매우 깊은 구멍이 보였습니다. 아래를 내려다보면 그 사이로 별들이 밝게 빛나고 있다.
오랜만에 어두워졌지만 여전히 덥고 접근하기 어렵습니다. 얼마 후에 그 구멍이 열렸는데, 깊이가 3척이 넘고, 여전히 뜨거운 둥근 돌이 발견되었는데, 그것은 주먹만한 크기였고, 한쪽 끝은 약간 날카로웠으며, 색깔은 철 같았습니다. 몸무게는 똑같았어요.
국가 주지사 정정(Zheng Zheng)이 룬저우(Runzhou)의 금산사(Kinshan Temple)로 보냈으며 현재는 상자에 보관되어 관광객들이 방문할 때 볼 수 있습니다. Wang Wujiu는 그것을 자세히 전달했습니다.
(심궈의 『맹희비탄』) 번역: 북송 지평 원년, 어느 날 창저우에서 해가 지고 있을 때 천둥 같은 큰 소리가 났습니다. 하늘에는 거의 달과 같은 큰 별이 남동쪽에 나타납니다. 잠시 후 또 큰 소리가 나더니 큰 별은 남서쪽으로 이동했습니다.
다시 울리는 소리가 난 후 이싱현에 있는 쉬(Xu)라는 가족의 정원에 별이 떨어졌습니다. 먼 곳에서 온 사람들이 그것을 보았고, 불은 하늘에서 밝게 빛났고, 쉬(Xu) 가족의 울타리는 타버렸습니다. 아래에. . 이때 불은 꺼졌고, 땅바닥에는 찻잔만한 깊은 동굴이 있었다.
아래를 내려다보면 동굴 안에 큰 별이 희미하게 빛나고 있다. 시간이 많이 지나서 점차 어두워졌지만 여전히 너무 더워서 누구도 가까이 다가갈 수 없었습니다.
오랜 시간을 들여 깊이가 3피트가 넘는 동굴을 파냈는데, 이때도 여전히 뜨겁고, 주먹만한 크기의 돌을 발견했습니다. 한쪽 끝이 약간 뾰족하며 색깔은 철과 비슷하고 무게도 철과 거의 비슷하다. 이 사실을 알고 창저우(長州) 태수 정심(鄭心)이 이를 룬저우 금산사(船州 금산사)에 보내 보존하게 했다.
현재까지도 관광객들이 그곳에 도착하면 상자를 열어 사람들이 방문할 수 있도록 하고 있다. Wang Wujiu는 이에 대해 자세히 기사를 썼습니다.
3. 고대 중국
검을 구하기 위해 배를 조각함
강물에 뛰어든 초인이 있었는데 그의 칼이 배에서 물에 떨어졌습니다. 그는 재빨리 배와 계약을 맺고 "여기가 내 칼이 떨어진 곳이다"라고 말했다. 배가 멈춰 계약을 한 사람이 그것을 찾으러 물 속으로 들어갔다. 배는 움직였으나 칼은 움직일 수 없었다. 이런 검을 찾고 계시다면 헷갈리시죠!
참고
Wa - Trek은 강을 건너는 것을 의미합니다.
遽——소리와 문장이 다급하고 즉각적이어서 시간이 매우 급박하다는 것을 나타냅니다.
Qi - 칼로 새긴 소리, 동사.
Huo - 여기서 소리 또는 혼란은 혼란스러운 느낌과 사물을 이해하지 못하는 것을 의미합니다.
여의 춘추실록 - 진나라 재상 여포위의 손님들이 편찬한 고서의 이름이다. 이 책의 내용은 유교, 도교 및 기타 사상 학파를 포함하여 비교적 복잡하며 8개 장, 6개 논문, 12개 분야로 구성되어 있습니다.
의견
이 이야기는 세상의 모든 것이 항상 발전하고 변화하고 있다는 사실을 알려줍니다. 사람들은 문제에 대해 생각하고 변화가 필요한 일을 할 때 이러한 변화를 고려해야 합니다. .
옛날 초(楚)나라에 배를 타고 강을 건너다가 우연히 몸에 걸고 있던 칼을 강에 떨어뜨린 사람이 있었다. 남자는 태연하게 주머니에서 칼을 꺼내 배의 옆면에 칼이 떨어진 곳에 표시를 했다. 그는 혼잣말로 중얼거렸다. “내 칼이 여기서 떨어졌다는 걸 잊지 마세요.”
배에 탄 사람들은 그가 서두르지 않는 것을 보고 이상하게 여겨 그에게 물었다. : "왜요?" 빨리 물에 들어가 검을 회수하지 않으면 배 옆면에 표시를 새기는 게 무슨 의미가 있나요? "
"걱정, 검이 떨어졌어요. 배가 정박하면 표시된 곳에서 물 속으로 뛰어들어 검을 회수해야 했다.”
잠시 후 배는 목적지에 도착해 선착장에 멈춰 섰다. 그 사람은 배에서 표를 빼앗았습니다. 나는 검을 가지러 물에 뛰어들었지만 오랫동안 찾아도 찾을 수 없었습니다.
배에 탄 사람들은 그가 이렇게 검을 찾는 모습을 보고 매우 웃겼다. 한 사람은 “검이 강에 빠진 후에도 배는 계속 움직이고 있었는데 검이 움직이지 않았다. 물속에 가라앉았을 때 따라가세요. 사실 이제 배는 칼을 던진 곳에서 멀리 떨어져 있습니다. 배 옆면에 있는 표시를 찾으면 어떻게 찾을 수 있나요?
1.
Zeng Zi의 부인이 시장에 나갔고, 그의 아들은 울면서 따라가라고 아우성을 쳤습니다. 어머니가 그에게 말했다. "너는 집에 가서 좀 있다가 내가 다시 와서 돼지를 잡아서 네가 먹게 하겠다." 증자는 시장에서 돌아오자마자 돼지를 잡으려고 했다. 그들을 죽여라. 그녀는 "그냥 아이를 가지고 하는 장난일 뿐이다"라고 말하자 증자는 "아내여, 그 사람에게 농담을 하면 안 됩니다! 아이들은 생각하고 판단하는 능력이 없습니다. 부모에게서 배우고 올바른 가르침을 따라야 합니다."라고 말했습니다. 이제 그에게 거짓말을 하면 자녀에게 거짓말을 가르치는 셈이 됩니다! 어머니가 아들을 속이면 아들은 더 이상 어머니를 믿지 않을 것입니다." 돼지고기를 만들어 아이를 위해 요리했어요.
2.
옛날에 Wu Qi는 밖에 나가서 오랜 친구를 만났을 때 그를 식사에 초대했습니다. 오랜 친구가 말했다: "알았어." 우기가 말했다: "(집에서 저녁 먹기를 기다리고 있어요.)" 오랜 친구가 저녁에 오지 않았기 때문에 우기는 밥을 먹지 않고 그를 기다렸습니다. 다음날 아침, (Wu Qi)는 옛 친구를 찾기 위해 사람을 보냈습니다. 옛 친구가 와서 그와 함께 저녁을 먹었습니다. Wu Qi가 식사를 하지 않고 오랜 친구를 기다린 이유는 자신의 말이 중요하지 않을 것을 두려워했기 때문입니다. 그 정도로 약속을 지킨다는 게 군대를 설득할 수 있는 이유다! 군대를 설득하려면 (장군으로서) 약속을 지킬 수 없습니다.
연의 총리로서 정직과 신뢰를 사용하여 (나라 사람들을 교육하기 위해) 왜 속임수를 사용해야합니까? 백성에게 바른 길을 가르친다면 그들이 듣지 않고 거짓을 행할 수도 있습니다. 왜 이것을 이용해 국가를 혼란에 빠뜨리는가? 나라를 어지럽히는 자들은 교활하고 교활한 사람들이다.
5. 고대 한문에 대하여 ~
우기는 위나라 사람으로 군대를 즐겨 사용했던 인물이다. 그는 한때 Zengzi와 함께 공부하고 Lu 왕을 섬겼습니다. 제나라 사람들이 노나라를 공격했는데, 노나라는 오기를 장군으로 삼으려 했으나 오기는 제나라 여자와 결혼했고, 노나라 사람들은 그를 의심했다. 당시 Wu Qi는 명성을 얻기 위해 자신이 Qi와 아무 관련이 없음을 보여주기 위해 실제로 아내를 죽였습니다. 노나라는 마침내 그를 장군으로 임명하고 그의 군대를 이끌고 제나라를 공격해 제나라를 격파했다.
루(魯)나라의 누군가가 우기에 대해 “우기는 질투심 많고 잔인한 사람이다. 어렸을 때 집에 돈이 많았지만 구직에 성공하지 못했다”고 말했다. 그리고 그는 파산했고 마을 사람들은 모두 그를 비웃었습니다. Wu Qi는 실제로 자신을 비방한 사람 30명 이상을 죽였습니다. Guo Meng은 그의 나라를 지키기 위해 동쪽으로 떠났습니다. "나 오기는 재상이 되지 않는 한 결코 위나라로 돌아가지 않겠다." 이렇게 맹세했는데, 그 후 얼마 지나지 않아 그의 어머니가 돌아가시게 되었다. Zeng Zi는 그녀를 무시하고 Wu Qi와 관계를 끊었으므로 Lu에 가서 병법을 배우고 Lu 왕에게 도움을 요청했습니다. ), 그리고 오기가 장군을 찾기 위해 아내를 죽였다면, 루와 같은 작은 나라가 전투에서 승리한다는 평판을 얻었을 때, 왕자들은 루와 위를 형제로 삼았을 것입니다. 위국을 버렸습니다." 여왕은 이를 의심하여 오기를 해임하였다.
그때 Wu Qi는 Wei Wenhou가 Xianming이라는 소식을 듣고 그와 함께하고 싶어했습니다. 위(魏) 문 후작이 이과에게 "무기는 어떤 사람이냐"고 묻자 "우기는 돈과 정욕을 탐하지만 사마랑주도 군사력에서는 그를 능가할 수 없다"고 말했다. 위나라가 오기를 장군으로 삼아 진나라를 공격하여 5성을 함락시켰다. 6. 모든 고대 문헌 (고대 중국 고전 문헌)
삼협
삼협에서 700 리 떨어진 곳에 양쪽에 산이 있고 틈이 없습니다. 산과 바위가 하늘을 가리고 태양을 가리고 있는데 한밤중에도 정자에는 밝은 달이 없습니다.
Xiashui Xiangling은 도중에 막혀 있습니다. 또는 왕의 명령이 긴급하게 발표되어 때로는 백제가 아침에 도착하고 저녁에 1,200리 거리의 강릉에 도착하기도 했습니다.
봄과 겨울에는 초록빛 수영장이 푸르르고 반사가 맑아요. 계곡에는 기괴한 편백나무가 많이 자라고, 그 사이에 샘과 폭포가 늘어져 있다. 명확하고 장엄하며 장엄하고 흥미가 가득합니다.
매일 화창한 날과 첫 번째 서리가 내린 날, 차가운 숲과 거친 시냇물 속에서 키가 큰 원숭이가 자주 울부짖는 것은 매우 황량하고 황량합니다. 그래서 어부는 "바동삼협과 오협은 길고 유인원은 세 번 울며 옷에 눈물을 흘린다!"라고 노래했습니다. 700마일 떨어진 곳에 삼협(삼협)이 있고, 양쪽에 산이 이어져 있고, 절벽이 많고, 겹겹이 쌓인 절벽이 있고, 정오와 자정이 아니면 해와 달을 볼 수 없습니다.
강물이 언덕을 넘치게 되는 여름에는 하강 및 상승 항로가 모두 차단된다. 때때로 황제는 신속하게 명령을 전달해야 했습니다. 그는 아침에 Baidi City에서 출발하여 저녁에 Jiangling에 도착했습니다. 말을 타거나 강풍을 타도 그렇게 빠르지는 않습니다.
봄과 겨울에는 눈처럼 하얀 급류와 청록색 웅덩이가 맑은 파도와 함께 소용돌이치며 다양한 풍경의 그림자를 반사합니다. 높은 산에는 기이한 모양의 편백나무가 많이 자라고, 산 속에는 샘과 폭포가 쏟아져 나온다. 물은 맑고, 나무는 무성하고, 산은 높고, 풀도 무성합니다.
맑은 날이나 서리가 내린 아침마다 숲과 계곡은 시원하고 조용해 보입니다. 높은 곳의 유인원들이 큰 소리로 으르렁대고, 그 소리는 텅 빈 계곡에서 계속해서 들립니다. 유인원의 울음소리의 메아리는 슬프고 부드러웠으며 사라지는 데 오랜 시간이 걸렸습니다. 그래서 삼협의 어부들은 "바동삼협과 오협은 길고 유인원은 세 번 울고 옷에 눈물을 흘린다!"라고 노래했습니다. 7. 고대 한문 번역
1 .사람을 부자로 만들고 오래 산다 {사람을 부자로 만들고 오래 산다}
2. 나무를 선택할 시간이 없다 {나무를 선택할 시간은 어디에 있는가? 남송 유이칭(劉伯淸)의 『석설신우·우』에서 “나는 북문의 한숨에 대해 오랫동안 들었다. 가엾은 원숭이가 숲으로 뛰어들어가서 나무를 고를 시간이 없다.
”}
3. Fen Yang은 Jian 왕자를 죽이지 않았습니다. {이것은 번역할 필요가 없습니다. 이것은 사료에서 Wu Zixu의 말입니다. Fen Yang은 Sima Fen Yang으로 명명되었으며 Jian 왕자는 다음과 같습니다. 나중에 송나라로 도피함}
4. 군자는 조심해야 한다 {음악론에서 "그러므로 군자의 귀는 음란한 소리를 듣지 아니하며 그의 눈은 여인의 음욕을 보지 아니하며 그의 입은 악한 말을 하지 않을 것이다. 이 세 가지를 군자는 조심해야 한다.” 즉 군자는 조심해야 한다.}
5. 훌륭한 사람을 말하면 그 사람을 멸시하게 된다. {뒤에 내용이 없다. 원문은 다음과 같습니다. 맹자가 말했습니다: 당신이 위대한 사람에 대해 이야기하면 그를 경멸하고 보지 않을 것입니다. 홀의 높이는 몇 피트이고 나무 비문은 몇 피트입니다. 할 수 없습니다. 내 앞에 수백 명의 첩이 있지만 할 수 없습니다. 아무것도 할 생각이 없습니다. 고귀한 사람이 말을 하면 나는 반드시 그를 멸시하고 그의 높은 지위와 권력을 중히 여기지 않을 것이며, 그 사람의 궁전이 2, 3척이고 처마 너비가 몇 척이라도 성공한다면 나는 멸시하지 않을 것입니다. 비록 그 사람의 식탁에 맛있는 음식이 가득 차 있을지라도 내가 섬기는 첩이 수백 명일지라도 내가 성공한다면 나는 이것들을 멸시하지 않을 것이며, 술을 마시고 사냥을 하고 수백 대의 마차를 가지고 있을지라도 성공하면 이런 것들을 멸시하지 않을 것이다. 내가 바라는 것은 고대의 의식과 음악 체계이다. "} 맹자의 마음 장에서
아들 {양씨의 막내아들}
7. 인(仁)의 처방 {원문은 - 자공이 말했다: "사람들에게 아낌없이 베푸는 것으로 남을 도울 수 있다면 어떻게 하겠느냐? 그것을 인이라 부를 수 있겠느냐?" 공자는 "인(仁)이란 무엇인가? 요와 순은 같은 것이다. 인(仁)한 사람은 자신을 세우고 남을 도우려고 한다. 이것이 인(仁)의 길이다. "---자공이 말했다: "사람이 있으면 사람들에게 많은 이익을 줄 수 있습니다. 대중을 도울 수 있다면 자비로운 사람이라고 할 수 있습니까?" 자비로운 사람은 성자입니다! 자비로운 사람은 단지 자신을 옹호하고 싶어합니다. 스스로 잘 살기 위해서는 남도 잘 살도록 도와야 한다. 매사에 자신과 남을 비교하는 것이 인(仁)을 실천하는 길이라고 할 수 있다. } 용예의
8. 옥은 그대로 두는 것보다 깨진 것이 낫다. 혼자 사는 것보다 정의를 위해 죽는 것이 낫다는 비유입니다. }