(19 10 9 월 23 일 브뤼셀 제정, 9 월 23 일 공포, 3 월 23 일 시행, 193 1)
첫 번째
해선 사이 또는 해선과 내하 선박 사이에 충돌이 발생할 경우 충돌이 어떤 수역에서 발생하든, 선박이나 선상의 재산이나 인원에 대한 손해배상은 아래 규정에 따라 처리해야 한다.
둘째
충돌이 사고, 불가항력, 충돌 원인 불명으로 인한 것이라면 피해는 피해자 자신이 부담해야 한다.
이 규정은 선박 또는 선박 중 하나가 충돌할 때 정박 상태 (또는 다른 방식으로 정박) 에 있는 경우에도 적용됩니다.
문장
충돌이 선박의 과실로 인한 것이라면 손해배상 책임은 과실이 있는 선박이 부담해야 한다.
제 4 조
만약 두 척 이상의 선박이 과실이 있다면, 각 배는 과실의 정도에 비례하여 책임을 분담해야 한다. 그러나 구체적인 상황을 감안하면 각 배의 결함 정도를 확인할 수 없거나 결함 정도가 동일해 보이면 책임을 균등하게 분담해야 한다.
선박이나 그 화물, 또는 선원, 여행객 또는 선상 다른 사람의 짐이나 재산의 손해는 과실선박이 상술한 비율에 따라 부담한다. 제 3 자의 손해에 대해서도 선박은 이 손해의 비율을 초과하는 책임을 지지 않는다.
각 과실선박은 제 3 인이 초래한 인명피해에 대해 연대 책임을 진다. 그러나 본 조 1 항에 규정된 최종 지급액을 초과한 선박이 다른 과실이 있는 선박으로부터 분담할 권리는 영향을 받지 않습니다.
분담료를 받을 권리와 관련해 각국 법률은 선주가 선상 인원에 대한 책임을 제한하는 계약이나 법률 규정의 의미와 효력을 스스로 결정할 수 있다.
제 5 조
상술한 규정은 항해사의 과실로 인한 충돌에 적용된다, 설령 법에 따라 강제 출항한다 해도.
제 6 조
충돌로 인한 피해에 대한 배상 소송을 제기할 권리는 해사 성명을 제출하거나 기타 특별 절차를 이행하는 것을 조건으로 하지 않는다.
충돌 책임 중 과실에 대한 모든 법적 추정은 폐지되어야 한다.
제 7 조
손해배상 소송을 제기할 권리 시효는 2 년이며 사고 발생일로부터 계산한다.
제 4 조 제 3 항에 허용된 분담회비를 받을 권리를 행사하기 위해 제기된 소송은 기부일로부터 1 년 이내에 제기해야 한다.
상술한 시효기한을 중단하거나 중단한 원인은 사건을 심리하는 법원이 인용한 법률에 의해 결정된다.
각 계약국은 자국 입법에서 상술한 시효기간 내에 피고의 선박이 원고의 거주지나 주요 영업지가 있는 나라의 영해에서 압수될 수 없다면 상술한 시효기간을 연장해야 한다고 규정할 권리가 있다.
제 8 조
충돌 후 충돌 선박의 선장은 본선, 선원, 여행객에게 심각한 위험을 초래하지 않고 상대방의 선박, 선원, 여행객을 구조해야 한다.
이들 선장은 가능한 한 자신의 이름, 선적항, 출발항, 목적항을 상대방에게 통지해야 한다.
상술한 규정 자체를 위반한다고 선주가 책임을 지는 것은 아니다.
제 9 조
각 계약국은 그 입법이 전조의 규정 위반을 금지하지 않을 경우, 입법기관이 상술한 규정 위반을 막기 위해 필요한 조치를 취하거나 건의해야 한다.
계약국은 자국에서 이미 반포되었거나 앞으로 반포될 수 있는 상술한 보증을 이행하는 법률이나 조례를 상대방에게 가능한 한 빨리 통지해야 한다.
제 10 조
앞으로 체결될 수 있는 어떤 공약에도 영향을 주지 않고, 본 공약의 규정은 어떤 방식으로도 선주의 책임을 제한하는 현행법에 영향을 주지 않으며, 운송계약이나 기타 계약의 법적 의무를 바꾸지 않을 것이다.
제 11 조
본 공약은 군용 선박이나 공무 전용의 정부선박에는 적용되지 않는다.
제 12 조
어떤 소송과 관련된 모든 선박이 본 공약 계약국에 속하고 국내법에 이 규정이 있는 경우 본 공약의 규정은 모든 관련 당사자에게 적용되어야 한다. 하지만,
(L) 각 계약국은 호혜조건 하에서 본 공약의 규정을 비계약국의 관련 당사자에게 적용할 수 있다.
(2) 모든 이해관계자와 사건을 접수하는 법원이 같은 국가에 속할 경우 본 협약이 아닌 국내법이 적용되어야 한다.
제 13 조
이 협약의 조항은 충돌이 발생하지 않은 경우에도 한 선박이 특정 조치를 취하거나 규칙을 준수하지 않아 다른 선박이나 어떤 배의 화물이나 인원에 손해를 입힌 배상에도 적용됩니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 스포츠명언)
제 14 조
본 공약이 발효된 지 3 년 후, 각 계약국은 새로운 회의를 소집하여 본 공약에 대한 가능한 수정을 요구할 권리가 있다. 특히 적용 범위를 최대한 확대하십시오.
이러한 권리를 행사하는 국가는 벨기에 정부를 통해 다른 국가에 의도를 통보해야 하며, 벨기에 정부는 6 개월 이내에 그러한 회의를 개최할 준비를 해야 한다.
제 15 조
이 협약에 서명하지 않은 국가는 가입을 신청할 수 있습니다. 이 협약에 가입하려면 외교 경로를 통해 벨기에 정부에 통지해야 하고 벨기에 정부는 다른 계약국 정부에 통지해야 한다. 본 공약에 가입하는 것은 벨기에 정부 통지일로부터 한 달 후에 발효될 것이다.
제 16 조
본 공약은 비준을 거쳐야 한다.
본 공약에 서명한 날로부터 1 년 이내에 벨기에 정부는 본 공약을 비준하겠다고 선언한 다른 계약국 정부와 연락하여 본 공약의 발효 여부를 결정해야 한다.
만약 본 공약을 발효시키기로 결정한다면 비준서는 즉시 브루지스에 기탁해야 한다. 본 공약은 비준서 기탁 후 한 달 후에 발효해야 한다.
기탁된 기록은 브뤼셀 회의에 참석한 모든 국가에 1 년 동안 개방된 후, 그 이후 상술한 국가는 제 15 조의 규정에 따라 본 협약에 참가할 수밖에 없다.
제 17 조
만약 한 계약국이 본 협약에서 탈퇴하기를 원한다면, 그것은 벨기에 정부에 통지한 날로부터 1 년 후에 발효될 것이며, 본 협약은 다른 계약국 간에 계속 유효할 것이다.
추가 조항
제 16 조의 규정에도 불구하고, 선박 소유자의 책임 제한에 대한 합의가 이루어질 때까지 본 협약 제 5 조의 강제 파견된 조종사의 과실로 인한 충돌에 대한 책임을 이행할 의무가 각 당사자가 부담해서는 안 된다는 데 동의합니다.
각 계약국의 전권대표는 이미 본 공약에 서명하고 도장을 찍어서 증빙했다.
19 10 년 9 월 23 일 브뤼셀에서 사본 한 부를 예약했습니다.