이 험한 섬나라에 정착했습니다.
저는 제 아내처럼 반포했습니다.
불공정한 법, 야만적인 인종 관리,
그들은 밥을 먹고, 자고, 모으지만, 그들은 나를 이해하지 못한다.
나는 나의 트레킹을 멈출 수 없다. 나는 결심을 굳혔다
생명의 잔을 마시다. 나는 평생 여기에 있었다.
큰 고통, 큰 행복,
때로는 나를 사랑하는 반려자와, 때로는
혼자; 해안에서든 바다에서든
장마철을 가져온 플레이아데스 성단이 재촉할 때
격류가 뒹굴면서 회색 파도가 일었다.
저는 이런 이름이 되었습니다.
왜냐하면 저는 배고픔을 헤매고,
나는 많은 민족의 도시를 본 적이 있다.
그리고 그 풍조, 풍습, 추밀원, * * *,
그리고 나는 그중에서 가장 유명하다.
머나먼 바람이 부는 트로아 전쟁터에서
나는 상대와 싸우는 기쁨에 도취되었다.
나는 내 모든 경험의 일부이다.
모든 경험은 아치에 불과합니다.
탐구되지 않은 세상이 문밖에서 번쩍이고,
제가 한 걸음 한 걸음 앞으로 나아갈 때,
그것의 경계는 끊임없이 후퇴하고 있다.
가장 단조롭고 지루한 것은 끝이 아니라 머무는 것이다.
먼지와 녹이 슬었지만, 사용 중에는 빛을 내지 않았다!
호흡은 일종의 생활입니까?
몇 명의 인명을 쌓는 것만으로는 충분하지 않습니다.
게다가, 나의 유일한 생명은 이미 많지 않다.
영원한 침묵 속에서만.
매 시간마다, 매 시간마다 가져오게 합니다.
약간의 새로운 수확. 가장 역겨운 것은
자신을 오랫동안 봉인하고,
나의 회색 영혼을 헛되이 갈망하게 하다.
인류 사상의 가장 먼 경계를 초월하다
지식을 추구하는 것은 가라앉고 있는 별을 추구하는 것과 같다.
제 아들 텔마르코스입니다.
나는 내 섬과 홀을 그에게 남겼다.
그는 나의 애인이고, 그는 용기와 지식을 가지고 있다.
이 일을 감당할 수 있다. 조심하고 참을성 있게
온화한 발걸음으로 무례한 민족을 교육하다.
그들을 길들여 착하고 유용하게 만들다.
그는 나무랄 데가 없다. 그는 젊지만,
내가 떠난 후에 그는 중책을 맡을 것이다.
우리 가족의 보호자에게 경의를 표하다.
나와 그는 각자의 직무를 맡을 것이다.
항구는 저쪽에 있고 배는 이미 출항했다.
바다는 어둡다. 내 선원들-
저와 함께 일하고, 함께 일하고, 함께 생각하는 사람들,
번개와 햇빛은 항상 똑같이 인기가 있습니다.
자유의 마음과 머리로 싸우십시오-
너와 나는 모두 늙었지만 늙었다
노년의 영예와 수고도 있습니다.
죽음은 모든 것을 끝냈지만, 끝나기 전에.
우리는 여전히 고귀한 일을 할 수 있습니다.
우리가 하나님과 싸우는 사람이라고 불리게 하다.
암초 위의 등대가 깜박이기 시작했고,
긴 하루가 지나고 달이 천천히 올라간다.
무수한 음향이 바다에서 신음하고 있다.
어서, 친구들, 신세계를 탐험해.
아직 늦지 않았습니다. 우리 항해합시다
줄지어 앉아 시끄러운 파도를 가로질러
나는 해가 지는 건너편으로 항해하기로 결심했다.
서양 스타의 목욕지를 넘어 죽을 때까지.
방지. 심연이 우리를 삼킬 수도 있고,
아마도 우리는 조안도의 낙토에 도착할 것입니다.
옛 친구 아킬레스를 만나다.
비록 이미 큰 성과를 거두었지만, 여전히 많은 미지의 요소가 있다.
비록 우리의 실력은 예전만큼 좋지는 않지만,
과거의 웅장한 자태가 멀리 없다.
하지만 우리는 여전히 우리 영웅의 마음입니다.
시간의 마모에도 불구하고, 운명에 의해 약화되고,
우리의 의지는 여느 때와 다름없이 강하고, 우리는 견지한다.
분투, 탐구, 추구, 굴복하지 마라.
(버피 번역)
칭찬하는 논평을 하다
율리시스는 로마 신화 속 인물로 그리스 신화 속 오디세우스인 호머 서사시의 영웅 중 한 명이다. 그리스 연합군이 트로이를 포위하는 동안, 오디세우스는 용맹하게 선전하여 여러 차례 기공을 세웠다. 그는 트로이 목마를 바치고 내부에서 트로이를 공격하여 10 년 전쟁을 끝냈다. 트로이에서 일행과 함께 돌아오는 길에 외눈박이 거인 볼루필모스를 찔러 포세이동을 불쾌하게 했다. 그래서 포세이동에 의해 여러 차례 방해를 받아 온갖 어려움을 겪었고, 마침내 바다에서 10 년 동안 떠돌아다니다가 고향인 이사카로 돌아왔다. 아들 텔마르코스와 함께 아내를 괴롭히고 재산을 헤프게 쓰는 추종자들을 죽이고 가족이 재회했다. 틴니생의' 율리시스' 는 오디세우스가 이사카 섬으로 돌아온 이야기를 이어받아' 노년의 영웅' 의 옛 영웅 이미지를 그려냈다.
율리시스' 는 티니슨의 연극 독백시이다. 시 전체는 오디세우스가 곧 다시 출항할 작별 인사라고 할 수 있다. 그는 의기양양하여, 높은 곳에서 내려다보며, 곧 그와 함께 폭풍에 맞서 싸울 처자식, 조신, 늙은 선원에게 속마음을 털어놓았다. 이 고별 연설은 진작하고, 격앙되고, 호탕하고, 영기가 마음껏 우리 앞에 나타났다.
시 전체를 세 절로 나누다. 첫 번째 시의 시작 부분에서 시인은 오디세우스의 입에서 단도직입적으로 관객들에게 폐쇄된 섬나라에 갇혀' 아무 일도 하지 않는 군주가 되라' 고 말했다. 평온하고 미지근한 생활을 하는 것은 얼마나 공허하고 지루한 일인가. 그는' 인생의 잔을 다 마시겠다' 고 결심하고 다시' 대고대악' 을 경험하기로 결심했다. 이것은 러시아 은시대 여왕 기피우스의 충격적인 시를 생각나게 한다. "나는 세상의 에센스를 조금밖에 모른다./네가 무엇을 마시든지 마셔라.-건배." 생명은 수량이 아니라 질에 있다. 생명은 길이가 아니라 강도에 있다. 시인은 과거의 휘황찬란함을 밟고 미지의 세계로 진출하여 자신의 한계에 도전하고 생명의 창조 잠재력을 극치로 발휘하기로 결심했다. 빅토리아 시대에 살았던 미니생은 여전히 낭만주의 복합체에도 불구하고 빠르게 발전하는 자연과학에 심취해 천문학과 지질학을 자신의' 무서운 뮤즈' 로 여긴다. 무서움' 은 두려움이 아니라 새로운 과학적 발견이 그의 기존 세계관을 강하게 흔들었다. 발견' 의 광희는 그의 초조하고 불안한 마음을 더 많은' 발견' 을 갈망하게 하여 미지의 세계를 탐구하려는 충동이 그의 영혼을 지배하고,' 탐구' 가 시 전체의 중심 주제가 되었다. 영웅이 세상을 정복하는 과정은 사실 자기 발견, 자기 연마, 자기 정복의 과정이며, 미지의 세계에 대한 탐구, 사람 자신에 대한 탐구는 끝이 없는 과정이다. 그럼에도 시인은 오디세우스의 입을 빌려 이렇게 말했다. "가장 단조롭고 지루한 일은 멈추는 것이 아니라,/사용중에 녹이 슬고 빛나지 않는 것이다!" 시인은 그의 짧은 삶의 매 순간을 휘황찬란하게 불태우고 싶어한다. "호흡은 일종의 생활인가?" 이 문제는 너무 자극적이어서 어리둥절한 사람들이 모두 떨리고, 정신을 차리고 일어나 반항했다.
1 절에서 오디세우스는 다시 바다로 나간 이유를 밝히고, 2 절에서 아들을 새 왕으로 추천하여 아무런 걱정 없이 자신의 여정을 밟을 수 있게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 오디세우스, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 스포츠명언) 이 단락에는 단 10 개의 짧은 대사만이 줄거리에서 계승하는 역할을 한다. 3 절에서 오디세우스는 그와 함께 출항할 늙은 선원들에게 마지막 격려를 주었다. 어둠의 바다' 와' 천둥' 은 전방의 예측할 수 없는 재난을 상징하지만, 이곳은 명소이자 성연이며, 진정한 선원에 대한 부름이다. 말라메이가' 바닷바람' 에서 말했듯이, 선원으로서, 미래가 해난이나 침몰선이라도 바다로 나가야 한다. 영웅은 나이가 없고 외모만 있다. 죽음에 직면했을 때, 그 감동적인 마음은 특히 젊어 보였다. 봉화대가 깜박이기 시작하자 바다가 으르렁거리며 환영하자 오디세우스는 "배를 띄워라!" 라는 명령을 내렸다 "모든 선원들에게 파도를 쪼개 석양이 지는 곳으로 향하라고 호소하고, 노영웅의 야망은 여느 때처럼,' 산에 호랑이가 있다는 것을 아는 것' 에 대한 거부,' 봄누에는 죽을 때까지 밤마다 촛불이 다 떨어지는 것' 에 대한 집착과 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 오디세우스가 그리스인들의 영광을 지키기 위해 10 년 동안 트로이 전쟁에 참가했고, 전쟁이 끝난 후 10 년 동안 바다를 떠돌아다니다가 고향으로 돌아온다면, 이번 원정은 생명의 의미에 대한 탐구이며, 인간의 무한한 잠재력에 대한 맹렬한 확장이다. 트로이 전쟁과 10 년 해상 모험에서 너무 많은 신의 얼굴과 담대한 장면이 있었던 것 같은데, 영웅들은 모두 뒤에서 신의 축복을 받은 것 같다. 그렇다면 이번 탐험은 인간의 용기와 지혜를 충분히 보여 주고, 인간의 힘에 대해 짱 입을 다물고 있다. 이것은 일종의 자기 추방이자 일종의 자기 실현이다. 시의 결말은 특히 힘이 있다: 발버둥치고, 탐구하고, 찾고, 굴복하지 않는다.
딩니생은 오디세우스의 이야기로 생명의 의미에 대한 그의 해석을 설명했다. 이것은 시인의 경험과 관련이 있다. 오디세우스가 바다에서 떠돌아다니는 10 년은 아마도 시인의 10 년 고난의 은유일 것이다. 1832 년 시집을 출판해 평론가들의 관심을 끌었다. 그러나 권위 있는 간행물의 날카로운 풍자와 공격은 젊은 시인들을 난처하게 하고 10 년 연속 작품을 발표하지 못하게 했다. 1833 년, 그의 가장 친한 친구 할람이 뇌졸중으로 사망하여 그에게 큰 타격을 주었다. 게다가 그의 세 형은 모두 병이 나서 사랑에 좌절하여 한때 슬럼프에 빠졌다. 그러나 그는 경제가 극도로 궁핍한 상황에서 열심히 공부하고 글쓰기를 견지했다. 10 년 후, 두 권의 시집 (제 1 권은 구작, 제 2 권은 신작) 이 마침내 성공하여' 10 년 동안 칼을 갈았다' 고 할 수 있는데,' 율리시스' 는 신작 중 하나로 로버스 피에르 총리의 칭찬을 받았다. 시에서 시인은 율리시스로 변신해 영웅적인 가슴을 통해 강한 생명의식과 끊임없는 분투의 정신을 표현했다.
(범) 근거