현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 온라인 법률 자문 - 22 년 후의' 고백' 이 일본 서스펜스 영화의 높은 입소문을 이어갈 수 있을까?
22 년 후의' 고백' 이 일본 서스펜스 영화의 높은 입소문을 이어갈 수 있을까?
22 년 후의 고백은 일본 서스펜스 영화의 높은 입소문을 이어갈 수 없다. 하지만 이 일본 서스펜스 영화는 배우 연기, 줄거리 개편, 미스터리에 대한 전반적인 처리로 볼 때 합격한 우수 작품이다.

일본은 확실히 아시아의 미스터리한 추리의 맏형이다. 문학, 만화, 영화극은 유럽과 미국의 미스터리한 추리문화에서 영국과 맞먹는다.

일본은 세계적인 동야규우의' 백야행' 과' 용의자 X 의 헌신' 과 같은 미스터리한 추리의 고전을 많이 만들어 냈다.

야행' 국내에서는 리메이크가 없고,' 용의자 X 의 헌신' 은 일본과 국내에서 리메이크를 하고 있다.

반면 중국과 한국의 미스터리 추리작품은 일본 리메이크 수가 상대적으로 적다. 한국이 리메이크한' 국민 목격자와 독전' 과 같다.

하지만 가장 유명한 홍콩 영화' 무간도' 를 제외하고 일본은 중국 영화를 리메이크하는 수가 매우 적다.

그럼 왜 그렇게 말하죠?

바로 일본 영화' 22 년 후의 고백' 으로 한국 미스터리 영화' 나는 살인자다' 의 리메이크다.

한국이 일본에 이어 아시아에서도 또 다른 범죄 미스터리 영화 대제작국이 됐다. 일본에서 리메이크한 한국 서스펜스 영화는 한국에서 가장 고전적인 서스펜스 영화는 아니지만 확실히 멋진 작품이다.

하지만 한국 오리지널 영화' 나는 살인자다' 에는 몇 가지 문제가 있다.

주요 문제는 영화 자체가 미스터리 추리를 위주로 하는 것이 아니라 한국이 잘하는 미스터리 추리 틀을 위주로 현실 사회의 풍자 이야기와 인간성의 어둠을 주로 반영한다는 점이다.

요약하자면, 한국판' 나는 살인자다' 의 연쇄살인자 이재가 10 여 년 만에 갑자기 나타났다. 하지만 그의 멋진 외모 때문에' 나는 살인자다' 라는 책 한 권이 매진되었을 뿐만 아니라 사회에서 많은 사람들의 사랑과 숭배가 되었다.

그래서 영화 전체의 서스펜스 감각과 추리감은 사실 상당히 약하다. 한국판은 주로 인간성을 풍자하는 것이다.

일본이 이 영화를 리메이크한 것도 이런 풍자적인 현실을 본 것 같다. 하지만 일본식 추리의 정적 억압과 미친 한국판 리메이크는 한국판의 단점을 확대했다고 할 수 있다.

언어와 문화로 인해 한국의 미스터리 서스펜스 영화는 종종 잔인하고 피비린내 나는데, 대부분 한국 배우' 아바' 의 대사로 광기를 과장하고 있다.

일본의 미스터리 추리영화와는 달리 일본 멜로영화처럼' 여름꽃처럼 화사하고 가을잎처럼 죽다' 는 동아시아 문명 특유의 미감을 지니고 있다.

일본의 미스터리 추리영화가 이런 상황이다. 대부분의 인물들은 침착하다. 일본의 억압적인 예절 문화는 여전히 매너와 예의바르기 때문이다. 그러나 진상이 밝혀졌을 때, 폭사하거나 캐릭터의 강렬한 정서가 붕괴되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

문화적 요인을 배제하는 것은 연극적 관점에서 볼 때 일본의 미스터리 추리편의 대비감이 강하다.

하지만 이 영화' 22 년 후의 고백' 은 다소 우수하다고 할 수 있다. 한국의' 미친 현실' 을 리메이크할 때' 물질적 슬픔' 추리의 현지화 서스펜스가 잘 되지 않았기 때문이다.

영화 전체 틀은 한국판과 마찬가지로 연쇄살인범이 있다는 점이다. 하지만 일본은 국가법이 몇 년 전 범죄를 저지른 범죄자들을 더 이상 추궁할 수 없다고 규정하고 있다.

이 법칙은 매우 기묘하다고 한다. 한국판은 10 여 년 전, 일본판은 정확히 22 년이었다. 그렇지 않으면 22 년 후의 고백이라고 부를 수 없다.

이때, 한 유명한 살인범이 튀어나와 자신이 그해 살인범이라고 주장했다.

살인자가 잘 생겼기 때문에 그 해의 상세한 사건도 책으로 출간했고, 한판과 마찬가지로 사회숭배의 대상이 되어 팬들이 무수히 많았다.

나중에 피해자 가족들이 살인자를 죽이려고 하자 경찰은 연이어 살인자를 구출했다.

그리고 뒤에 살인자 2 호가 나타나 그가 진짜 살인자라는 것을 알려줬는데, 특히 촬영장의 싸움 장면은 상당히 미쳤고 과도하다고 느꼈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)

일본 서스펜스 영화에 자주 쓰이는 차가운 톤으로 이런 내면의 느낌은 정말 좀 어긋난다. 오히려 한국판이 훨씬 정상인데, 아마 문화관계인 것 같아요.

최후의 결말은 정말 살인자를 끌어낸 다음 진범이 법에 끌려가는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 살인명언) 사실 영화가 풍부한 관객을 넘어선 추측이 많지 않다.

그래서' 22 년 후의 고백' 은 미스터리 추리에서 일본 고전 서스펜스 영화보다 약하다. 주로 사회현실을 풍자하지만 일본은 일본 영화의 상습적인 인문적 배려에 동참해 비교적 따뜻하다.

결론적으로' 22 년 후의 고백' 은 미스터리감이 약간 약해 연기와 이야기가 뛰어나다. 하지만 일본판이나 한국판보다 짜릿한' 상물' 감이 적다. 아마도 이런 느낌은 일본인이 쓴 미스터리 추리영화에서만 얻을 수 있을 것이다.

22 년 후의 고백' 에 대한 더 많은 질문은 당신의 관심과 토론을 환영합니다!