현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 온라인 법률 자문 - 텍스트 해석 및 문자 해석
텍스트 해석 및 문자 해석
문자 그대로는 의미 해석, 문법 해석, 문법 해석, 문과 해석 등이라고도 한다. [4] 는 법률 조문의 텍스트와 문법에 따라 법률 규범의 내용과 의미를 이해하는 방법을 말한다. 문자 그대로 해석하는 대상은 법조문이며, 법조문을 구성하는 요소인 단어와 문법의 해석, 즉 "단어와 표현의 문자적 의미로 해석하다" [5]. 그 목적은 다른 해석 방법과 마찬가지로 법률 조문에 기재된 법률 규범의 내용과 의미를 이해하는 것이다. 그러나 해석의 시야를 법조문 자체로 제한하고 더 많은 조문 이외의 것을 포함하거나 섞지 않기 때문에 상당히 순수하고 기계적이다. 문의해석은 해석요소에 따라 문의해석과 문법해석으로 나눌 수 있다. 전자는 형법에 사용된 단어 [⑥] 를 의미적으로 해석하는 것을 의미한다. 예를 들면 제 228 조, 제 342 조의' 토지규제위반죄', 4 10, 현행형법 시행 후 전국인민대표대회 상무위원회 반포된 제 4/KLOC. 제 234 조 고의적 상해죄에서' 죽음을 초래하는 원인' 은 인과관계를 나타내며, 사망 결과와 상해 사이에는 인과관계가 있어야 한다. 형법 조문 중' 단' 과' 하지만' 은 제외 또는 부정, 보충, 전환 제한 [9] 의 세 가지 상황을 논증한 이론도 있다. 문법 해석은 실제로 법조문의 구조어, 구두점, 문장, 단락에 대한 구조분석과 기능해석이다. 다만 미시 구체적 조문의 내부 구조를 분석하고 단어와 문장 사이의 지칭을 파헤칠 뿐이다. 형법 규범의 관계 (중관) 와 형법 내부 아키텍처와 다른 법률의 관계 (거시적) 는 제도 해석이나 제도 해석의 범주에 속한다. 문자 그대로의 해석과 문법 해석은 서로 침투하며, 양자의 구분은 이론적인 의미만을 가지고 있다. 예를 들어, 뇌물죄 제 385 조에서' 타인을 위해 이익을 챙기는 행위' 는 개사와' 타인' 의 객관적인 요소인가, 아니면' 위해' 를 대표하는 주관적인 의도를 표현함으로써 뇌물죄의 주관적 요소를 구성하는 것은 글자 그대로 해석해야 할 뿐만 아니라 문법적 해석도 필요하다. 그에 대한 논란은 바로 이것입니다.

문의해석은 법률해석의 기본 방법으로 동양과 서양에서 대륙법계와 영미법계 모두에서 그 역할과 지위를 간과한 적이 없다. 형법의 경우, 죄형법정 원칙의 인권보장 기능을 지키기 위해서는 문의를 형법 적용 해석 체계의 제 1 법 [1 1] 으로 해석해야 한다. 양혜성 교수는 각종 해석 방법 사이에 계층이 있어서 먼저 문자 그대로 해석하는 방법을 채택해야 한다고 생각한다. 어떤 해석 방법을 사용하든 원칙적으로 법적 의미에 어긋나는 해석 결론을 내릴 수 없다. [12] 맥코믹과 소머스가 편집한' 성문법 해석의 비교 연구' 라는 책에서 편집자는 아르헨티나, 연방 독일, 핀란드, 프랑스, 이탈리아, 폴란드, 스웨덴, 영국, 미국의 관행에 따라 의미논증, 시스템적 논증을 했다 죄형법정' 원칙에 따라 의미론원의 운용은 엄격한 우선 순위, 형벌의 예측 가능성, 일반적인 의미론원이 구체적인 의미론보다 우선한다. [14]; 엄밀한 우선 순위란 모든 사건이나 어떤 종류의 사건에서 어떤 형태의 해석 논증이 일부, 일부 또는 모든 다른 형태의 해석 논증보다 낫다는 것을 의미한다. 미국의 법률 관행에서 형사사건에서 일반 단어의 일반적인 의미의 논증이 피고에게 유리하다면, 보통 다른 어떤 반대의 해명을 압도한다 [15].

일부 학자들은 문자 그대로의 해석의 정당성에 의문을 제기하고, 단어가 실체와 일치하지 않고, 이른바 언어의 핵심/외곽 이론을 부정하며, 절대적인 의미의' 정확한 단어' 와' 부정확한 단어' 는 존재하지 않는다고 생각한다. [16] 이 관점의 이론적 배경은 비트겐슈타인의 언어철학으로 반본질주의 성향 [17] 을 가지고 있다. 그럼에도 불구하고, 이 학자는 문자 그대로법 자체가 효과적인 해석 방법은 아니지만, 텍스트 읽기가 가장 먼저 강조되었다고 강조했다. "이것은 철학 해석학의 관점에서 법률을 정확하게 이해하고 해석하는 첫걸음이며, 마지막 단계는 아니지만 없어서는 안 될 단계이다." [18] 사실 언어 자체는 비교적 확실하고, 문자와 실체의 대응도 상대적이지만, 이런 상대성을 지나치게 과장하는 것은 바람직하지 않을 수 있다. 언어는 상대적으로 독립적이지만, 결국 주체 간 교류를 실현하는 객관적인 세계와 관계에 대한 묘사이기 때문에 단어의 내용은 상대적으로 안정되어야 하고, 문법은 상대적으로 결정되어야 한다. 그렇지 않으면 주체 간 교류를 실현할 수 없고, 언어는 완전히 공허하다. 언어 자체의 인식론은 실제로 문자 해석 방법과 그 응용에 대한 태도와 구체적인 결론을 결정한다.