현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 자문 무료 플랫폼 - "겨울부터 일본까지의 진강로" 의 원문과 번역문
"겨울부터 일본까지의 진강로" 의 원문과 번역문
Zhenjiang road 의 겨울-일본 원문과 번역은 다음과 같습니다:

명나라 장 벽 Zhenjiang 도로 겨울-일

집집마다 해가 질 때까지 노래를 부르며, 사람들은 멀리 사방을 여행한다.

생선을 사서 술을 팔고 시장을 닫고, 차를 끓여 손님의 먼지를 씻다.

집집마다 해가 질 때까지 노래를 부르며, 사람들은 멀리 사방을 여행한다. 수천수만의 가족들이 불고, 노래를 부르며, 겨울의 도래를 축하한다. 그러나 시인은 폭풍우 속의 나그네처럼 피로와 무력감으로 가득 차 있다.

생선을 사서 술을 팔고 시장을 닫고, 차를 끓여 손님의 먼지를 씻다. 시장의 어부들과 식당은 이미 문을 닫았다. 시인은 어쩔 수 없이 잠시 스스로 차를 우려내어 차를 빌려 여행 중의 때를 씻어내고 싶었다.

이 시는 겨울부터 일진강길까지의 광경을 묘사했다. 겨울부터 일요일까지 집집마다 경축하고 노래하며 명절 분위기를 조성하느라 바쁘다. 그러나 시인은 비바람 속에서 혼자 여행하며 고향을 떠나 여행의 어려움을 겪었다.

생선을 사서 술을 팔다' 라는 시는 시장의 바쁜 광경을 묘사하는데, 사람들은 물고기를 사서 술을 팔아 겨울의 지일을 축하한다. 그리고 스스로 차를 볶아 손님의 먼지를 씻어내고, 차와의 여정에서 시인의 피로와 먼지를 표현하며, 차의 우아한 맛을 표현했다.

Zhenjiang 도로 겨울-일본 기술:

1, 시인은 대비 방법을 사용하여 겨울부터 날짜까지의 시끌벅적한 여정과 시인의 고독한 여정을 비교했다. 한편, 천가구의 파업은 해가 질 때까지 계속되고, 사람들은 겨울부터 날이 오는 것을 축하하며, 그들은 도처에서 파업을 하며 명절 분위기를 조성한다. 한편, 한 시인은 폭풍우 속에서 혼자 여행하며 고향을 떠나 여행의 어려움을 겪었다. 이런 대비 수법은 시인의 외로움과 무력함을 부각시키고 시인의 고향에 대한 동경을 표현했다.

이 시인은 상징수법을 사용합니다. 한 차례의 폭풍우가 시인의 여정의 곤경을 상징하며, 시인이 고난과 어려움에 직면했을 때의 강인함과 끈기를 나타냈다. 생선을 사서 술을 파는 것은 시장의 분주함과 인민의 행복을 상징하며 시인의 외로움과 무력감을 더욱 돋보이게 한다.

시인은 또한 세부 묘사의 수법을 사용했다. 생선을 사서 술을 팔고 차를 끓여 손님 먼지를 씻는 등 바쁜 시장과 시인의 생활을 생동감 있게 묘사했다. 이러한 세밀한 묘사는 시의 감화력을 증강시켰을 뿐만 아니라, 독자들이 시인의 심경과 여행의 어려움을 더 깊이 이해할 수 있게 해 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

시인은 또한 서정적 인 기술을 사용합니다. 시 전체는 겨울부터 날까지 시끌벅적한 모습과 시인의 고독한 여정을 묘사함으로써 고향에 대한 시인의 그리움과 여행 중의 무력함을 표현했다. 이런 서정적 수법은 시를 더욱 감정적으로 만들어 독자의 * * * 를 불러일으키기 쉽다