구글 번역은 인터페이스에서 여전히 매우 간결한 구글 스타일을 이어받아 전체적으로 일반 번역 소프트웨어와 별반 다르지 않은 것 같다. 하지만 구글 번역에는' 현장 번역' 과 같은 특징이 있습니다. 긴 단락을 읽으면 글자 한 자 번역은 번거롭고 시간이 많이 걸린다. 구글 번역의 이런 실경 번역은 후안렌즈로 한 단락을 얻을 때 원래 외국어 문장이 아니라 실제로 번역의 의미를 화면에 표시하는 것이다.
2. 번역이 있습니다
상쾌한 스타일, 구글 번역의 산뜻한 스타일과는 다르지만 많은 국산 소프트웨어 중에서 흔하지 않고 불필요한 뉴스 유추 간섭이 없다는 점도 만만치 않다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 문장 한 편을 선정한 후 사진을 찍어서 전문번역을 할 수 있고, 번역된 내용은 읽기 습관에 더 잘 맞는다. 즉, 번역시 문장 문맥도 고려하며, 매우 유용하고 큰 내용에 더 적합하다고 할 수 있다.
바이두 번역
바이두 번역의 기능은 그것의 사진 번역, 실물 번역, 긴 문장 번역, 메뉴 번역, 단어 번역에 반영된다. 시간여행도 사용자의 번역 요구를 충족시킬 수 있다고 믿는다. 긴 문장의 번역에서 바이두는 정말 골치 아픈 것이다. 우리가 문장 사진을 찍을 때, 만약 사용자가 한 구절을 번역하고 싶다면, 손가락으로 그 부분만 발라서 표시를 하면, 그는 사용자가 표기한 그 구절만 번역할 수 있다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)
4. 써우거우 번역
이것은 중영, 중북, 중일의 상호 번역을 지원하는 써우거우 제조 번역 도구이다. 로그인할 필요가 없습니다. 문서 번역을 클릭하거나, 번역할 파일을 선택하거나, 직접 끌 수 있습니다. 10 여 페이지의 문장, 30 분도 안 되어 자동으로 번역됩니다.
5. 일 경우 OCR
조작은 상당히 간단하다. 소프트웨어를 시작한 후 F4 키를 누르고 상자에서 인식할 텍스트를 선택하고 뒤집기를 클릭하여 쉽게 번역할 수 있습니다. 번역이 빠르고 복사가 편리하다.