현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 자문 - 법적 책임을 추궁하다' 에서' 추궁하다' 라는 단어가 추궁하는 것 외에 더 좋은 번역이 있을까?
법적 책임을 추궁하다' 에서' 추궁하다' 라는 단어가 추궁하는 것 외에 더 좋은 번역이 있을까?
법률 용어에서 조사는 "체계적으로 한 가지를 조사하는 것" 을 의미합니다. 형사문의 대상이 되기 때문에 그에 상응하는 중국어는' 수사, 조사, 문의' 여야 한다. 기소는 "법적 조치에 대한 의견 및 집행" 을 의미합니다. (누군가) 에 대한 형사소송' 에 대한 중국의 대응어는' 소송 제기' 여야 한다. 이 두 단어의 정의에서 알 수 있듯이 조사라는 단어는 주로 위법범죄 행위에 대한 추궁을 강조하고 기소라는 단어는 형사책임에 대한 추궁을 강조한다. 법률 조문에서' 법적 책임을 추궁하다/형사책임을 추궁하다' 는 것은 일반적으로' 줄거리가 심각하여 범죄를 구성한다' 는 뒤에 있다. 수사작업이 완료되었고 책임도 명확해졌기 때문에' 조사' 라는 단어의 번역에 기소를 사용하는 것이 더 적절하다는 것은 분명하다. 밍따오 법률 컨설팅 회사 워크샵 정보/지분 양도/프로젝트 투자 컨설턴트/등록 해외 회사/인증 컨설팅/계약 번역