현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 지원 - 민간 자막이 저작권을 침해하는가?
민간 자막이 저작권을 침해하는가?
자막그룹 번역은 원작에 대한 해독에 해당하며 저작권자의 번역권을 침해할 수 있다. 물론 번역의 합법적이고 합리적인 사용도 두 가지가 있습니다 (저작권자의 동의 없이 다른 사람이 발표한 작품을 무료로 사용).

1. 중국 시민, 법인 또는 기타 단체가 발표한 중국어로 쓴 작품을 소수민족 문자로 쓴 작품으로 번역하여 중국 내에서 출판한다.

2. 발표된 작품을 점자로 바꿔 출판한다.

영화 속 작가는 단독 저작권을 누리고 있어 제작자와 시나리오 작가 모두에게 침해를 구성할 수 있다. 또 다른 합리적인 사용은 다른 사람이 발표한 작품을 개인 학습, 연구 또는 감상에 사용하는 것이다. 자막에는' 이 자막은 학습과 교류에만 쓰인다' 는 표현이 자주 나온다. 즉, 이런 관점에서 비공식 자막은 저작권자의 허가를 받고 보수를 지급하거나 저작권을 침해하지 않고 합리적으로 사용할 수 있다.

중화인민공화국 저작권법 (1 년 9 월 7 일 NPC 제 7 대 인민대상위원회 제 15 차 회의에서 통과돼 2006 년 10 월 27 일 NPC 제 9 회 인민대상위원회 제 24 차 회의' 중화인민공화국 저작권법 개정 결정' 에 따라 수정됐다.

중화인민공화국 저작권법 (제 2 차 개정) 은 20 10 년 2 월 26 일 NPC 제 11 회 인민대표대회 제 13 차 회의를 통해 통과되었다. 2065438+2002 년 3 월 3 1 일 국가저작권국은 공식 홈페이지에 저작권법 개정안 초안을 발표하고 사회에 공개적으로 의견을 구했다. 저작권 침해 보상 기준은 원래 한도 50 만원에서 654.38+0 만원으로 높아져 저작권 집단관리기구의 기능을 분명히 했다.