현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 지원 - 在藍山下,我和我的船沿著綠水蜿蜒前行,直到退潮時河岸變寬,沒有風吹動我孤獨的船帆。
在藍山下,我和我的船沿著綠水蜿蜒前行,直到退潮時河岸變寬,沒有風吹動我孤獨的船帆。
顧北山腳下的壹個停泊處

朝代:唐朝

作者:王婉

原文:

在藍山下,我和我的船沿著綠水蜿蜒前行。(青山外:青山下)

直到退潮時河岸變寬,沒有風吹動我孤獨的帆。

...夜晚讓位於太陽的海洋,舊的壹年融化在清新中。

我終於可以派我的信使野鵝,歸巢洛陽。

翻譯

旅程在青山之外,在綠水面前航行。漲潮了,兩岸之間水面寬闊,順風航行正好把帆掛得高高的。夜色還未褪去,初升的太陽已經在冉冉的江面上升起,又到了舊年,江南有了春天的氣息。我不知道家信什麽時候會到。我希望從北方歸來的鵝會把它帶到洛陽。

做出贊賞的評論

在北堡山下的壹處停泊點I,這裏沒有推理的意圖,但在對風景和節日的描述中,有壹首自然而有趣的詩:...夜晚讓位於太陽的海洋,舊的壹年融化在清新中。

這是壹首五律詩,被明代胡應麟贊為“寫景之作,千古妙絕”。時間順序匆匆交替。這怎能不讓身處“客路”的詩人思鄉呢?在詩中,擬人用於“活”和“進入”。有意義的是角色。但它包含了描述風景的理性興趣。大海在夜深人靜時誕生以驅走黑暗,江面上的景色展現了“春”來闖入舊年,驅走嚴冬,其中蘊含著時序變化和新舊交替的自然規律,展現了普遍的人生哲理,給人以樂觀積極的力量。

在詩中,詩人以景傳情,詳細描寫了長江下遊開放美麗的早春景色,表達了詩人對祖國山河的熱愛,流露了真摯的思鄉之情,也表達了對家鄉和親人的思念之情。這是壹首流放的詩。