Walkingthedog' 는 직접' 개 산책' 으로 번역된다. 이것이 가장 흔한 표현이다. 이 문구에서' 워크' 는 동사로,' 산책' 을 의미하며, 개를 데리고 산책을 간다는 뜻이다. 또한' walkingthedog' 는 개를 데리고 산책하는 사람을 묘사하는 데도 사용될 수 있다.
"Takingthedogforawalk" 는 또 다른 표현이다. 이 문구는 주인이 개를 데리고 산책하려는 의도를 강조하는데, 이는' 개를 데리고 산책하다' 를 의미한다. Walkingthedog 와 비슷하지만 말투는 공식석상이나 다른 사람과 소통하는 데 더 공식적이고 예의바르다.
실제로, 이 두 가지 주장은 거의 서로 교환할 수 있으며, 뚜렷한 차이는 없다. 하지만 같은 표정을 재사용하지 않으려면 장소마다, 의사소통 대상마다 다른 표정을 사용하도록 선택할 수 있다. 어느 쪽이든 강아지의 건강과 안전에 주의해야 하며, 개를 너무 멀리 걷거나 너무 빨리 달리지 않도록 해야 한다. 특히 고온이나 악천후에서는 더욱 그렇다.