현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 특허 조회 - 심미 창조에서 역사를 가로질러-계항전 소설을 예로 든 문학 대화.
심미 창조에서 역사를 가로질러-계항전 소설을 예로 든 문학 대화.
심미 창조에서 역사를 가로질러-계항전 소설을 예로 든 문학 대화.

◎ 주영화

주영: 저는 항상 한 가지 질문을 생각하고 있습니다. 우리 작가는 현실과 어떤 관계를 유지해야 합니까? 의식적인 거부부터 무의식적인 정체성, 현실 세계의 공범자가 되는 것, 결국 현실 세계로 가라앉아 현실 세계의 일부가 된다. 이것은 전형적인' 무기력한 마음가짐' 이다. 우리가 문학에 모든 것을 압도하는 사명을 부여했기 때문에, 가혹한 현실 세계에 직면하여 문학은 무력하고 무력하며 어쩔 수 없는 것을 보여 줄 수밖에 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이런 현상은 많은' 죽은 물' 에서 존재하기 시작했고, 나중에는 많은 작가의 작품에서 수다를 떨었다. 그들의 무력감과 무력감 때문에, 그들은 결국 현실 세계와의 대립과 갈등, 실패감을 해소하기 위해 현실의 곤경에 처해 있다. 현실 세계는 우습게 강하다. 인간의 생존은 동물에게 거의 원시적이며, 그들이 묘사한 것과 같은 절망의' 죽은 물' 이다. 다른 점은 문학 후발자들이 많은 진정성, 사랑, 독립정신을 잃었다는 것이다. 문학은 단일 현실 배려를 초월하고, 고난과 어두운 세계에 더 많은 인문적 배려를 표현하고, 자연환경과 생명의 신비를 탐구하고, 고난 속에서 인간성, 생명, 사상, 존재의 아름다움을 발견하고 찬양하고, 생활의 황당무계함, 역사의 황당무계함, 인간성의 어둠 속에서 사상의 불씨와 빛을 찾아야 한다고 생각합니다! 당신의' 벽혈서' 1940- 영계항전 지난 일 (닝샤인민출판사 2008 년 출판, 이하' 벽혈서') 과 당신의 동반자' 윈들 디킨슨194/ 이 두 소설은 우선 두터운 역사의식과 항전 정신을 반영한 것으로, 이는 다른 소설과 차별화되는 주요 특징일 수 있다. 이 두 소설의 역사 서술에서' 과거' 의 시간 표기, 역사 이미지, 역사 인물은 서사 발전의 기초이자 실체적 의미이다. 작품은 인간성, 운명, 역사의 충돌을 탐구하기 때문이다. 이렇게' 벽혈서' 와' 윈들 디킨슨' 이 보여준 역사는 작품에서 중요한 상황 상징이 되어 풍부한 의미 취향과 가치 취향을 담고 있다. 작품은 문학적 수단으로 역사적 상황을 묘사하고, 신계로 인간성의 신비를 드러내며, 민족의 고통스러운 기억을 활성화시키고, 전쟁문학의 독특한 예술적 매력을 느끼게 한다. 그래서 문학 대화는 가장 자유롭고, 가장 생생하고, 생동감 있는 문체로서 대화자의 정신적 품질, 정신적 차원, 사상적 축적을 가장 효과적이고 직접적으로 표현하고 부각시킬 수 있다고 생각한다. 우리는 대화를 좀 넓혀서 문학의 보편적인 의미와 가치 지향까지 확장하려고 노력한다.

Ma Shuhua: 당신은 몇몇 작가의 문학적 가치 지향에 대해 이야기했습니다. 제 생각에 주요 요인은 작가가 적절한 서사입장, 감정적 태도와 가치취향, 그리고 작품 속 사람과 일, 역사와 현실에 대한 사고의 깊이와 사고 고도가 부족하다는 것입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 이런 상황이 발생한 것은 오랫동안 작가 대변인의 역할에 대한 관념과 현실 노예화의 결과 때문이다. 나는 줄곧 나의 독립된 사상, 가치관, 세계관, 심미관, 신앙이 부족했다. 우리의 사상은 공식적인 이데올로기이거나 밑바닥 민간사회의 실용적이고 본능적인 생존 가치이다. 작가가 구상한 현실적인 배려의 크기 이야기에서는 작가 본인이 생각하는 그림자가 거의 보이지 않는다. 작가는 항상 현실의 방관자이며, 영원히 다른 사람과 다른 시대의 고난을 희롱하거나 조롱할 것이다. 이러한 고난은 자신과 무관하다. 고난 속에서 그들은 공감하는 것이 아니라 결석한 서사였다. 벽혈서' 와' 윈들 디킨슨' 에서, 나는 내 생각을' 전쟁' 이라는 딜레마의 역사 서사 상태에 통합하기 위해 애처로운 심정으로 소설 속 인물들과 함께 고난을 겪었다. 그러므로 나는 생명의 고난에 관한 서사에 대해 인류의 양심으로서의 독립입장과 이념을 결코 포기하지 않을 것이며, 국민의 입장에 서서 그들의 가치관과 삶의 태도로 말할 것이다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 인생명언) 이곳의 입장은 현실 세계에 대한 비판이 아니라, 더욱 중요한 것은 사람의 정신을 높이고 이끌고 타락한 인간성을 구하고 위로하는 것이다.

나의 창작 * * * 은 주로 계항전 역사가 내 마음에 충격을 준 데서 비롯된다. 내몽골 중서부에 위치한 쿠부키 사막은 3 분의 2 세기의 비바람 침식을 거쳐 엥겔베테라스의 무덤 밖에 항전 열사의 시신을 남겼다. 뼈가 많은' 죽음의 탑' 을 보니 내 마음이 크게 흔들렸다. 나중에 나는 이것이' 동정' 의 느낌이라고 결론지었는데, 나는 이런 비교가 위선적이지 않다고 생각한다. 당나라 때, 나는 갑자기 진타오의 시가 생각났다. "불쌍한 백골이 강을 따라 아직도 꿈속에 살고 있다." 김형의 철마와 춘처녀의 꿈의 영상과 생각이 generate 를 배회하기 시작했고 피가 빠르게 흐르고 있다. 나는 문학 창작으로서 이 주제를 놓치면 안 된다고 생각한다. 죽을지언정 굴복하지 않는 계항전은 인류의 삶과 죽음, 사랑과 증오의 영원한 주제를 부여한다. 훗날, 몇몇 모호한 인물들이 내 머리 속에 떠오르기 시작했다. 꿈속에서, 나는 그 해 초연이 물러나지 않은 전쟁터에서 헤매곤 했다. 마치 총성과 소리치는 소리를 들은 것 같다. 나중에 현장 조사에서, 몇 년 후, 사람들이 우연히 엥겔 플랫폼을 지나갈 때, 사람의 두개골에 있는 이가 가지런하고 견고하다는 것을 보면, 죽은 병사들이 모두 젊은이들이라는 것을 알 수 있다. 역사는 먼지투성이이고 잊혀지고, 열사의 유해는 사람들로 하여금 80 세인 서쌍호 노인은 시체를 묻힌 사람이다. 그가 말하길, "... 여기만 해도 480 명이 묻혔고, 거기에는 500 여 명이 묻혔다. "이런 것들이 나로 하여금 문헌을 수색하고, 사료를 정리하고, 자신의 창작을 준비하게 했다. 생생한 인물이 내 마음 속에 일어섰고, 심지어 나와 기묘한' 정신 연계' 가 생기기 전까지는, 나는 문학의 수단으로 항전 영웅을 위해 비석을 세우기로 결정했다.

한편 20 10,' 게임 쓰기 이야기' 가 출간된 지 2 년 후, 한 젊은 기자와 함께 내몽골 달라트 기점 호촌의' 서군묘' 를 방문해 석비시 노인을 인터뷰할 수 있는 특권을 누렸다. 그는 194 1 의 한겨울에 500 여 명의 닝샤항전 열사를 안장하는 친력자 중 한 명이다. 넓지도 좁지도 않은 길이 묘지를 가로질러 트럭이 왔다갔다하며 지팡이를 짚고 있는 노인이 잊혀진 묘지 옆에 서서 어떤 느낌인지 말할 수 없었다. 앞서 현지 여교사 두 명은 계동 한겨울에 병사들이 반바지를 입는 장면도 기록했다. 현지에서 양삼성이라는 노인이 있었는데, 죽은 사람과 혈연관계가 없었다. 그는 매년 청명절에' 종이돈' 한 봉지를 메고 계영열 묘지로 가서 죽은 사람에게 제사를 지내야 한다고 주장했다. 지금 양만의 30% 는 이미 세상을 떠났다 ... 이 진실한 역사적 세부 사항들이 내 머릿속에서 격렬한 충격을 불러일으켰다. 알고 보니, 사람들의 마음속에는 또 영웅적인 해탈이 있었다! 전사한 병사는 비천하고 종이를 태우는 사람은 평범하지만, 중국 국민들은 결코 비천하지 않고, 그들의 마음도 잃지 않았다. 이것은 내가' 윈들 디킨슨' 을 쓰는 원래의 의도와 준비이다.

주영: 역사 생활을 묘사하는 가장 좋은 방법은 역사가 아니라 문학이라고 합니다. 문학은 상상의 역사다. 반드시 모든 사실이 아닐 수도 있지만, 그 섬세하고 생동감 있고, 그것이 창조한 상상의 진실은 일반 역사 작품과 비교할 수 있는 것이 아니다. 이 두 편의 계항전소설에서도 당시의 역사적 맥락과 세부 사항을 느낄 수 있어 이 역사 생활을 더욱 풍요롭고 실감나게 할 수 있다. 문학이 역사보다 더 믿을 만하다는 의견도 있다. 적어도 마르크스는 발자크 소설에서 배운 프랑스가 역사가들이 묘사한 프랑스보다 훨씬 풍부하다고 말했다. 몰로아는 레프 톨스토이의' 전쟁과 평화' 를 분석할 때도 톨스토이처럼 황제를 묘사하는 역사 문헌은 없다고 말했다. 황제의 손은 작고 뚱뚱하다. "통통" 과 같은 단어는 분명히 역사 문헌에 나타나지 않고 소설에 나타날 것이다. 이런 식으로 소설은 역사 작품에 부족한 근리와 맥락을 보완하여 역사의 실체 부분을 효과적으로 보존했다. 비설과 윈들 디킨슨을 뒤져보면 시대경관이 다채로울 뿐만 아니라 민풍민속, 닝샤월, 북북민가, 서북진강, 진수두대, 몽골 만한조 등 민속문화 원소가 관통해 전쟁 난국의 생활, 생활, 풍속을 보여 심미적 방식으로 글을 쓴다. 텍스트에서 심미상 창조는 이런 심미상상을 가장 잘 표현한 것이다. 이는 심미상이 감정과 상상력의 침투와 결합에서 탄생했기 때문만이 아니라 이 두 소설의 심미매력 때문이다.

마숙화: 혈기 있는 작가가 문학으로 역사, 특히 항전 역사를 이야기하는 것은 자연스러운 일입니다. 현대문학의 경우, 우리는' 자정',' 집',' 봄',' 가을',' 아큐정전',' 일가 4 대' 등의 소설과' 뇌우',' 일출' 등의 연극에서 현대 중국의 변신 중의 방황을 볼 수 있다 사람들은 종종 옛일이 연기와 같다고 탄식한다. 역사는 쉽게 시간에 의해 희미해지고 세월에 잊혀지기 때문이다. 나는' 계항전 지난 일' 을 썼는데, 바로 필묵으로 이 역사를 기록하기 위해 황하 뒤의 땅에서 망국하기 위해서였다. 닝하 사병은 굶주림과 추위에 시달리며, 일구칼은 검그림자가 굴러가고, 일구구두는 중국의' 양털신발' 을 업신여기고, 일본군 반공장화 볶음요리는 우리 군대에 얼음과 건곡, 비행기, 탱크, 대포, 가스탄으로' 한양조' 를 진압하는 역사를 담고 있다. "털신" 은 중국 병사들이 스스로 생양모로 짠 양말을 가리키며 짚신에 매어 추위를 막는다는 뜻이다. 만약 네가 이 역사를 전시하고 싶다면, 누군가 그것들을 묘사해야 한다. 소설은 회고록이 아니지만, 이 역사들은 반드시 써야 한다. 소설의 분위기가 너무 잔인하지 않도록 작품의 배경색을' 따뜻한' 기조로, 따뜻한' 신가' 창곡과 고음의 진창곡으로 세상의 본색을 재현하려고 노력한다. 사랑하는 사람과 전쟁에서 사랑은 얽히고 터뜨리는 것이다. 예를 들어, 왕께서 황사에 묻혔을 때, 텅스텐으로 공중으로 마지막 장음을 불어 내었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그러나 나는 독자들에게 들판이 한순간 고요함을 느끼게 했다. 이때 광활한 은고베 사막이 죽었기 때문이다. 기관총 사격수가 왜 마지막 총알을 쏘았는지 그는 누워서 소리쳤다. "사다코, 난 돌아갈 수 없어." 다음 순간, 나는 그가 그녀를 다시 만났다는 착각이 들었다. 내가 여기까지 썼을 때 눈물이 내 눈가에 솟아올랐다 ... 나는 샤오진에게 닝샤성의 비천한 골목을 알아보라고 했다. 눈먼 노부인이 혼자 온돌 위에 앉아 뜨거운 물을 좀 태워 노인의 머리를 감는 것을 보고, 말없이 헝클어진 백발을 빗어 주었다. 물론 그들은 실종된 친척이 이미 마지막 피 한 방울을 다 흘렸다는 것을 알지 못했다.

주용: 소설은 인물을 형성하는 것에 관한 것입니다. 어떤 인물이든 소설의 대상이 될 수 있다. 로렌스의 말에 따르면 빗속의 배추라도' 생배추' 여야 한다. 이 때문에 인물은 소설 속 특수한 인물 모델로 모든 작가들의 관심을 받고 있다. 게임본' 과' 윈들 디킨슨' 은 특정 역사 시공사 인물의 생존 상태, 작가의 주류 역사의식의 포용, 작가의 주체 감정이 스며드는 방식, 시적인 표현으로 가득 찬 반면, 작품의 예술세계, 즉 인간성과 존재의 글쓰기는 강한 보편적인 의미를 지닌다. 이것은 주로 전쟁 환경에서 일상생활에 대한 일종의 심미 표현이다. 예를 들어 작품에서 드러난 딜레마 속 주요 인물의 생활단편, 작가가 가로채는 인물의 생활세부 사항과 평범한 생활경험, 전쟁 중 특정 역사 시공에 대한 작가의 생활경험 표현, 또한 기본적이고 감정적인 생활과 연계되어 단순한 전쟁생활에서 심미체험을 경험하는 과정이다. 심미 경험의 인지취향은 주체를 가리키며 인성, 문화, 존재 등의 명제와 관련이 있다. 작가의 입장의 표현이기도 하다. 바로 이를 바탕으로 작품은 다육, 비천, 완강한 개인생명이 특정 역사 시공에서 독특한 생명형태를 보여준다. 이 인물들은 강한 역사의식을 지닌 시공간의 생명리듬을 가지고 있으며, 보통의 약소생명의 강인함, 어쩔 수 없는, 발악, 희비를 해석하고 있다. 이들 개인의 존재의 보편성은 결국 사람과 전쟁, 사람과 사회, 사람과 역사 사이의 운명적인 관계를 보여준다. 이 인물들은 어떤 심오하고 독특한 예술적 매력을 가지고 있으며, 그들의 내면세계도 독특하다.

마숙화: 모옌 (Ma Shuhua) 는 노벨 시상식에서 처음으로 "나는 이야기꾼이다" 고 주장했다. 사실 이야기는 단지 전달체일 뿐이다. 독자가 이야기를 읽거나 들을 때, 그는 작가의 감정이 서술에서 어렴풋이 드러나는 것을 느낄 수 있다. 역사 소설의 이야기 구조는 작가의 장면에 대한 묘사, 사상 감정, 역사적 진실의 집합이다. 계항전 역사를 묘사하려면 하나 이상의' 집단 이미지' 를 설치해야 한다. 솔직히 문안은' 삼국연의',' 수호전' 등의 작품에서 생동감 있는 군상이다. 백무경, 유자빈, 김 등' 게임 전설' 의 주요 인물이 그의 작품에 등장했고, 수나왕, 바트르, 유섭 등도 잇따라 나타났다. , 정, 말, 포주 빨간 신발, 그리고 일본 가부키도 즉각 등장한다. 역사인물 마홍빈과 마홍규, 몽골 왕자 다리자야, 적국 일본 추장 노다 꽃부. 나는 엥겔' 항전사사' 에서 사람과 전쟁, 사람과 사람 관계의 변화를 표현하고, 계항전사의 윤리적 변천을 반영하고 싶다. 사람과 전쟁의 관계로 볼 때, 사람들은 전쟁에서 멀리 떨어져 있지만 그 전쟁에 대한 기억을 잃지 않고,' 전쟁' 의 의미는 영원히 사라지지 않을 것이다.

주정: 우리 문학은 어떻게 외부 세계의 문학과 대화를 나누나요? 첫째, 말이 어디에 중심이 되는지에 대한 문제는 없다. 우리가 국내외 말자원을 이용하여 문학사를 건설한 시작부터 우리는 주동적으로 전체 말체계에 녹아들었다. 국내외의 전체적인 말 자원을 이용하지 않으면 문화와 문학의 이중 결석자가 될 수밖에 없다. 우리가 직면해야 할 것은 문학적 가치의 부족뿐만 아니라 전방위적인 문화와 문학의 결핍이다. 따라서 인문정신, 가치배려, 궁극적인 의미, 사랑과 자비, 책임과 사명은 문학의 규범과 기준이 될 수 없다. 이미 보편적인 의미의 가치규범이 되었기 때문이다. 우리의 어색함은 서구의 문학과 가치로 세계와 대화를 나누거나 본토의 문학과 가치로 세계와 대화를 나눌 수 없다는 것이다. 왜냐하면 우리는 자신의 가와바타 야스나리와 대강 건삼랑이 없기 때문이다. 우리는 우리 자신의 태고어가 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언) 우리는 대강건삼랑처럼 현대어를 세계문학의 가치체계에 녹일 수도 없고, 가와바타 강성처럼 이른바 현실을 버리고 일본 문화의 전통미에 관심을 기울일 수도 없다. 일본 민족의 섬세하고 슬픈 정신세계를 밝힐 수 없고, 타고르처럼 방글라데시 문화의 신성시, 종교의 빛, 영원에 대한 추구를 해석할 수 없다. 성인의 경건함과 타고르 같은 시인의 슬픔은 사람과 신의 관계와 신성한 존재의 아름다움을 완벽하게 해석할 수 없다. 그러나 계항전 두 소설에서 밝혀진 세부 사항과 인물 관계에서 문학에서 근대성과 민족성의 교차점을 찾을 수 있을 것 같고, 우리 민족 문화의 자연정신과 시적인 아름다움을 느낄 수 있을 것 같다. 전통의 낭만과 초탈도 근대성의 낙인이 찍힌 것 같다. 예를 들어, 작품의 전체 레이아웃에서, 아속들이 번갈아 가며 서로 어울려 재미를 이룬다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 예술명언) 줄거리의 구체적 발전에서 인물 자체는 어려운 생존 환경에서 친절하고 섬세하며 서사와 어우러져 단순한 억측이나 짙은 색채의 렌더링이 아니다. 이것들은 마치 두 편의 소설 서술어를 이해하는 중요한 진입점인 것 같다.

마숙화:' 벽혈서' 에 설정된 사랑의 주선은 두 가지다. 하나는 백무경과의 사랑선 (신부정이 일본군에 의해' 무차별 폭격' 에 의해 살해된 우여곡절 포함) 이고, 다른 하나는' 총아' 중 밀수관 김과 기녀 말이 영계초원에서 만난 후의 사랑선이다. 또 두 개의 사랑 부선이 있다. 하나는 황하목 위의 탈영병 케나 삼와와 대추잎, 하나는 기관총 총잡이 하귀와 사다코 (간단히' 애석함' 의' * * *') 이다. 물론 이야기에도 많은' 은선' 이 잠복해 있다. 예를 들어, 산서 사람 suona wanghuai, 악마에게 유괴된 호랑이 머리 아동화 등을 업고 저음 suona 로' 서쪽 입' 을 연주하는 격동 곡조를 연주한다. 대영장금의 지도 아래 그는 병권을 잃지 않고 일본군 전화선과 도킹해 필사적인 싸움을 준비하고 관대하게 의를 베풀었다. 그가 죽기 전에 그의 젊은 아내' 두부꽃' 은 빨간 배를 입고 온돌 위에 누워 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 윈들 디킨슨도 두 가지 사랑의 주선을 가지고 있다. 이런 방면의 설정은 주로' 소인물' 일상생활에 대한 사랑 묘사와 인물 심리, 감정의 암시를 통해 시의 의경을 표현하는 시적인 서정적 텍스트다. 서사에 서정성과 의론성을 더해 작가, 독자, 책 속 인물 * * * 을 만든다. 서사와 서정적인 관계에 대해 이야기할 때, 왕증기는 소설의 감정 표현이 구체적으로 말해서는 안 되며, "서사의 서정, 획이 또렷한 서사" 를 함축해야 한다고 생각한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 서정적, 서정적, 서사, 서사, 서사) 나는 주체의 감정을 서사에 녹여 감정과 사람, 일, 경, 일의 조화를 중시한다. 그러나 주관적 기질의 표현은 소설 서사의 제한을 받는다. 특히 항전 역사 제재의 소설, 그 전쟁성, 사회성, 역사, 현실적인 호소도 내 소설 창작에 도전을 제기했고, 나도 이와 관련하여 시도와 탐구를 시도했다.

주영: 오늘의 소설 창작에서 휴머니즘을 고수하는 사람이 점점 적어질 것 같아요. 보편적인 흥청거림 분위기 속에서 심미적 기질은 글쓰기의 내용에도 영향을 미치거나 주도하여 대중의 흥미에 부응하기 위해 그 길을 떨어뜨린 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 내가 이렇게 말하는 것은 편파적일 수 있다. 대중의 재미' 는 단순히 심미 스타일로 이해되지 않는 것 같고, 사상의 깊이를 추구하는 것도 휴머니즘 작가의 특허가 아니기 때문이다. 이것은 상대적인 차이일 뿐이다. 사실, 어떤 문자도 그것의 신분을 정의하기가 어렵다. 당신의 소설에서 볼 때, 당신은 자신의 글쓰기 입장과 스타일을 세속화, 흥청거림의 조류에 융합하지 않고, 자신의 정신적 차원과 재미를 고수합니다. 동시에 책임감과 시대의식으로 역사적 관점에서 20 세기 상반기 중국 항일전쟁사의 이 중요한 명제를 집요하게 추구했다. 소설은' 미스터리' 와' 미인계' 와' 신총 더듬이' 라는 수를 활용한 강호현기와 연극전설을 캐릭터의 복잡한 관계와 구조에 넣어 처리하고, 인물 내면화의 관점, 즉 주체의 개인적 동기, 특히 역사 세계 상황에 대한 심도 있는 탐구를 견지했다. 이러한 활동은 종종 주요 인물의 운명과 일부 역사적 관절의 결정적인 요소이다. 이것은 아마도 당신의 철학과 역사관에 유물사관과 숙명론이 있는 부분일 것입니다.

마숙화: 제가 사용하는' 서스펜스' 는 간단히 말하면 구름을 헤치고 하루를 보거나 죽순을 한 층씩 벗기는 것입니다. 백무경은 일찍이 유자빈의 신분 추측을 알고 있었음에 틀림없지만, 줄곧 말하지 않았다. 왜냐하면 그는 전우이자 귀신을 죽인 형제이기 때문이다. 그가 감히 생명의 위험을 무릅쓰고 유자빈을 구조하는 것을 포함해서, 이것이 바로 그의 큰 가슴이다. 사용된 칼법에 대하여 금은 이미 충분히 서술되었다. 가와단 영부는 원래 3 대 일본군 침공의 가족으로, 그의' 칼' 일본 칼법이 심상치 않다. 금의 승산은 훨씬 크다: 그것은 정의의 정신력이다. 29 군의 만리장성 항일 전쟁에서 중국 칼의 근전 위력은 한때 날뛰던 일본군을 공포에 떨게 하여 전국민을 고무시켰다. 이것은 우연이 아니다. 9 월 18 일 사건 이후 29 군은 북방 무술 대사의 코치에게 빠른 육박전을 전담하여 총검으로' 삼팔대 덮개' 를 두드렸다. 범인의' 신총 닦기' 에 관해서는 강호에는 확실히 비적이 있고, 민국문인 노트에 기재되어 있는데, 경진 민간소문은 오래도록 시들지 않는다. 다시 말해서, 모든 사람은 순수한 허구가 아니라 생활의 역사적 근거를 가지고 있다. 사료에 따르면 영계항전이 시작된 후 일본 스파이와 간첩은 닝샤와 영계교계교에서 비밀리에 콜레라균을 퍼뜨려 공포를 만들었다. 중독자는 황수를 토하고, 사람과 가축은 죽는다. 일본군은 황하남안의 준겔기에 특무를 파견하여 독밀가루를 팔았고, 동북마점산의 한 장병 중독으로 인명피해가 발생했다. 후라' (일본 이름, 사실' 콜레라') 가 발견됐다. 이것이 일본 여간첩 정샹즈 이미지 원형의 유래다. 그녀는 중국어를 할 줄 알고, 야전병원에서 사마학산의 의관을 만났다. 나중에 사마가 포두에 잠입해 그녀가 알아봤는데. 이것은 당연히 소설가의' 우연의 일치' 이다. 그녀와 노다는' 미인계' 를 설계하여 시마 (Sima) 를 어색한 실패에 빠지게 했다. 이 줄거리는 정샹즈의 성격을 풍부하게 한다. 가라테에 능하고, 살인을 해도 눈을 깜박거리지 않고, 그녀는 입에서 도망쳐 중택우수 섬과 함께 잠을 자고, 내면의 피로전과' 지하드' 에 대한 집착이 얽혀 있다. 그녀는 뼈에서 중국인을 업신여겼지만, 중국인인 사마를 정복하고 싶어한다. 사실 소설에서는 개인의 동기가 인물의 운명에 미치는 영향, 심지어 역사에 미치는 영향, 또는 반대로 개인의 무력감과 역사의 우연한 사건이 인물에 미치는 영향.

주영: 계항전 두 역사소설 속 인물의 기질과 행동거지가 주류 역사문학 작품으로 구성된' 정통 이미지' 와는 확연히 다르다는 것을 발견하기는 어렵지 않습니다. 주된 이유는 소설이 항상 가장 사적인 영역의 사랑 서사를 줄거리의 축으로 삼아 주류 이데올로기가 소설 역사 서사에 침투하는 것을 크게 막았기 때문이다. 고대 중국 소설은 한때' 국사' 로 여겨졌다. 서구 발자크의 눈에는 소설이' 한 민족의 비사' 이다. 소설가의 사명은 자신의 마음속의 역사를 구상하는 것임을 알 수 있다. 소설가의 인간성에 대한 통찰, 생활에 대한 경험, 역사에 대한 인식이 더해지면서 이 역사기에는 주관적인 시적 스타일이 주어졌다. 소설 속의 역사적 얼굴은 역사 주체' 사람' 의 깊은 해석과 통찰력만큼 풍부하다. 그러므로 우리가 소설을 통해 항전에 대한 인식을 한 단계 높인다기보다는, 역사의 동공을 통해 항전에 대한 인식을 한 단계 높였다고 말하는 것이 낫다.

마숙화: 두 소설 중 정면인물은 크기에 관계없이 관직 고저, 당파, 민족마다 역사를 인식하는 것을 궁극적인 목적으로 생사를 마주하고 있다. 신해혁명이 일어났을 때,' 민족' 정체성은 한동안 그다지 순수하지 않았다. 19 1 1 의 무창 봉기에서 193 1 까지 918 사변은 20 년밖에 되지 않았다. 아쉽게도 민지의 길을 여는 것은 거듭 중단되었고, 대부분 문맹이었다. 그러나 가국윤리는 여전하다. 미국의 이전 관념 아래' 20 년 후 영웅이 될 것' 의 정신은 여전하다. 의리염치, 국가의 4 차원' 은 여전히 중국인의 피에 스며든다. 왜구의 영향으로 수많은 한강간이 나타났지만 ... 중화민족의 영혼은 아직 남아 있다. 이미지로서' 벽혈' 과' 윈들 디킨슨' 은 20 세기' 혁명' 자체의 이상뿐만 아니라 예로부터 문인들의 이상과 포부를 담고 있다. 전통적인 기초와 현대적 이상이 항전의 역사적 본질에 모였을 때, 그들이 모두' 벽혈' 과' 윈들 디킨슨' 을 이미지로 삼았다는 것은 의심할 여지가 없다. 이것이 내가 그것들을 소설의 키워드로 삼는 이유이기도 하다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 이를 바탕으로, 나는 의식적으로 중국 문화와 문학의 전통 자원을 통합하여 소설 세계에 이 큰 청사진을 구현하려고 시도했다.

주용: 역사는 소설에서 항상 다릅니다. 1990 년대 이래로 많은 소설가들이 대량의 새로운 역사 소설을 창작하였다. 그들은 자신의 대담한 상상력을 마음껏 발휘하여 역사에 다채로운 얼굴을 그렸다. 모든 작가는 마음속에 자신의 역사를 가지고 있으며, 역사 글쓰기의 개인화는 오늘날 거의 상식이 되었다. 그러나 영계항전 소설은 역사에 대한 처리가 비교적 특별하다. 역사적 세부 사항, 역사적 장면, 중요한 역사적 사건 (중요한 역사적 인물 포함) 및 몇 가지 중요한 역사적 개념은 모두 소설에서 인물이나 자신의 이상을 표현하는 전달체가 되었다. 책에는 많은 세부 사항과 인물의 행동이 있으며, 인물이 현실을 초월하는 개인의 생명추구로 바뀌고, 인물이 생명의 의미를 찾는 절차와 작가의' 시적으로 거주하는' 집의 꿈을 실현하는 방법이 된다. 따라서' 벽혈서' 와' 윈들 디킨슨' 이 보여준 역사는 일반적인 의미에서 개인의 외부 활동공간일 뿐만 아니라 개인의 영혼의 호소이기도 하다. 역사는 소설에서 복원되어 개인의 존재와 내면세계에서 충분한 시화를 얻어 개인의 존재에 대한 호소와 일치한다. 강하고 단단한 역사는 문학 서사를 통해 부드럽고 친절해졌다. 역사가 진실하고 모호하고 친숙하고 낯설게 만드는 이런 방법은 사실 역사에 대한 궁극적인 시적인 글쓰기이자 역사 속에서 인간성의 뿌리를 거슬러 올라가는' 인간 고고학' 이다.

마숙화: 이 두 소설의 취지에 대한 분석과 총결산이 재미있습니다. 나는 내 소설에서 인물의 양면성에 대해 심도 있는 묘사를 했다. 소설은 이상주의 정신을 선전하고, 어려움과 곤경이 인심을 구하는 데 긍정적인 역할을 하며, 어려움과 곤경이 사람에게 미치는 부정적인 해를 객관적으로 보여준다. 이런 양면적 표현은 이 소설의 역사에 대한 깊은 묘사를 보여준다. 이와 관련하여 나의 두 소설에도 약간의 계시가 있어 역사적 재난의 근원에 대한 시각화된 관점을 보여 주고, 곤경에 처한 사람의 본질에 대해 심도 있는 해부를 하였다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 두 소설의 주된 의미는 여전히 인간성과 인간의 이상에 대한 추앙이다. 주인공의 영혼 세계의 폭로를 통해 소설은 이상적인 사상 복합체를 충분히 표현했다. 주인공의 성장 경력과 개인적 기질은 저자가 역사 유물주의를 존중하고 세속을 벗어나려는 소망을 담아 더러운 현실에 대한 저자의 증오와 비판을 드러냈다. 작품 속 인물의 사상은 모두 자신의 그림자를 가지고 있으며, 작가 생활의 깊은 곳에서 비롯된다.

주영: 두 편의 계항전소설의 기조는 열렬하고 작가는 거의 어디에나 있는 서술이다. 일본 작가 궁본홍의 소설에는 연약하지만 고귀한 정신과 우는 영혼이 있다는 것을 생각나게 한다. 궁본의 소설' 진흙의 강' 과' 반딧불의 강' 은 비참한 생활에서 인류의 따뜻함과 자연의 아름다움을 전달한다. 노벨문학상이 새로 획득한 작품에서 우리는 여전히 이런 인문적 배려와 인문정신을 느낄 수 있다. 궁본은 중국 당대 작가의 공리와 꾀에 비해 이렇게 창작을 시작했다. 그는 자신을 위해 명리를 추구하지도 않고, 사회와 역사를 바꿀 큰 계획도 없고, "생활에 대한 고통과 절망 속에서 펜을 들고 마음속에 쌓인 슬픔을 토로하고 싶다" 고 말했다. 3 년 5 년 혹은 10 년이라도 가난과 고난이 실패하더라도 고난으로 가득 찬 일생을 세상에 남겨야 한다. 그는 "삶이 나를 문학의 길로 몰아넣었지만, 생활도 나에게 소재를 제공했다" 고 말했다. 내 펜이 용기, 희망, 삶에 자신감을 줄 수 있기를 바랍니다. " (궁본: 혼탁한 강, 장쑤 인민출판사, 1986, 207 면) 궁본이 여기서 말한 희망, 자신감, 용기는 미국 작가 포크너가 노벨문학상 수상소감에서 표현한 정신적 자질과 같다. 내가 이런 말을 하는 목적은 문학이 수동적인 물, 본본이 없는 나무가 되지 않도록 하기 위해서이다. 어렵고 우여곡절의 역사는 당대 문학 창작이 두 배로 아껴야 할 풍부한 문학 자원이다. 이 역사를 진정으로 활성화하고 뛰어넘으려면 인류가 만든 각종 정신적 오해에서 벗어나 존재의 본질적 차원으로 돌아가 역사와 인생의 진실을 직시하고 개인의 독특한 생존 경험을 발굴해 시대와 인생에 대한 독특한 이해와 판단을 형성해야 한다. 이 시대의 우수한 작품을 생산하는 데 필요한 조건이다.

마숙화: 우리 문학은 모호한 생명의 의미에서 나와 어둠과 고난 속에 있는 사람들에게 빛과 따뜻함을 가져다 주어야 합니다. 작품은 어둡고 따뜻한 마음을 밝히는 광원이다. 여러 해 동안 일부 항전 문학은 역사적 사실에 대한 혼란스러운 개편으로, 진정으로 참신하고 통찰력 있는 항전 소설은 많지 않다. 항전 소설도 문명의 분위기와 맥락을 탐구해야 한다. 사상이 깊고, 기세가 웅장하며, 언어가 점잖고, 구조가 크고, 분위기가 크다. 우리가 현대에 들어가야 할 때, 우리는 인류 문화의 영원한 가치와 의미를 잊고 견지해서는 안 된다. 비록 나의 두 소설은 아직 이 수준에 도달하지 못했지만, 나는 의식적으로 이 수준을 추구하고 있다. 물론 작품의 좋고 나쁨은 결국 독자가 판단한다.

본명 왕은 닝샤문련 부회장으로' 지혜와 각성',' 진선미 추구-시 연구',' 학술의 두 봉우리인 왕국위, 진, 중국 현대학술' 을 역임했다. 닝하 작가 협회 회원 마숙화는 편집자이자 기자를 역임한 적이 있다. 시급 이상 소설, 산문, 잡문 30 여만 자를 발표하고 신문작품 30 여만 자를 발표하다.