현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 특허 조회 - 황학루 번역 방법
황학루 번역 방법

1. 원문:

과거에는 사람들이 황학루를 지나갔고 이곳에는 황학루가 비어 있었습니다.

황학은 돌아오지 않고, 흰 구름은 수천년 동안 텅 빈 채로 남을 것입니다.

청천은 앵무새섬의 한양나무와 울창한 풀로 둘러싸여 있다.

리무 샹관은 어디에 있나요? 얀보강의 연기는 사람들을 슬프게 합니다.

2. 번역:

과거의 신선들은 황학을 타고 날아가고 텅 빈 황학루만 남았습니다.

황학은 수천년 동안 돌아오지 않았습니다. 그는 흰 구름만을 보았습니다.

햇빛 아래 한양의 나무들이 선명하게 보이고, 풀이 무성한 앵무새섬까지 보입니다.

점점 황혼이 짙어지는데, 나의 고향은 어디일까요? 강의 흐릿한 안개는 사람들을 더욱 불안하게 만듭니다.

3. 참고:

황학탑: 원래 유적지는 후베이성 ​​우한시 우창구에 있으며, 공화국 초기에 화재로 소실되었습니다. 중국은 1985년에 재건되었습니다. 전설에 따르면 고대에 페이 이(Fei Yi)라는 사람이 이곳에 불멸의 존재가 되기 위해 학을 타고 다녔습니다.

고대인 : 전설의 불사신 지안을 가리킨다. 한때 그는 학을 타고 황학산(뱀산이라고도 함)을 넘어 건물을 지은 적이 있습니다.

ride: 운전하다.

가다: 떠나다.

비어 있음: 만.

후이: 통희야, 돌아와.

공유유: 깊고 큰 의미

유유: 떠돌다.

청천: 화창한 날의 황야.

사천: 평야.

리리(Li Li): 명확하고 셀 수 있습니다.

한양: 지명은 현재 후베이성 ​​우한시 한양구, 황학루 건너편에 있다.

럭셔리: 초목이 무성하게 자라는 것을 묘사합니다.

앵무섬: 후베이성 ​​우한시 무창구 서남쪽에 위치하며, 후한대 기록에 따르면 한나라 황조가 장샤현(江下縣)으로 있을 때 영주로 삼았다. 이곳에서는 손님을 위한 연회가 열리고 어떤 사람이 앵무새를 내놓는다고 해서 앵무새 섬이라 불렸습니다. 당나라 때에는 한양 남서쪽의 장강 유역에 위치하여 점차 물에 휩쓸려 갔다.

샹관: 고향.