현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 특허 조회 - MTI 를 시험하려고 합니다. 경험한 사람에게 조언을 구하고 싶습니다.
MTI 를 시험하려고 합니다. 경험한 사람에게 조언을 구하고 싶습니다.
제안? 어떤 제안이요? 대학 입학? 학습 방향에 집중하시겠습니까? 아니면 시험 준비를 복습합니까?

학력만 높이려고 한다면 마지막 시험을 건의하면 요구와 문턱이 낮아질 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 공부명언) 전문 번역에 종사하고 싶다면 더 나은 경력 개발을 희망하며 MTI 의 첫 번째 또는 두 번째 배치를 신청하는 것이 가장 좋습니다. 일선 도시에서는 학습, 교류, 운동, 취업 기회가 더 많습니다! 물론 대학원 시험은 개인의 상황에 따라 자신에게 맞는 것이 최선의 선택이다.

먼저 CATTI 3 의 워밍업 시험을 보고 먼저 연습부터 해도 무방하다. 물론, CATTI 2 를 먼저 통과한 후 MTI 를 시험하는 것이 좋다. 이렇게 하면 재시험에서 면접관에게 더 좋은 인상을 줄 수 있다. CATTI 와 MTI 의 집단 교류를 추가하고, 정보를 얻고, 복습 경험을 공유할 수 있다.

각 학교의 MTI 는 일정한 특색을 가지고 있으며, 일반적으로 학교의 학과 특색과 실력과 관련이 있다. 법학 국가 중점 학과를 보유한 MTI 대학은 일반적으로 법률 번역 방면에서 비교적 강하다 (예: 화동정법의 MTI). 한의학 대학의 의학 번역은 비교적 강하다. 재경류 대학은 경제금융 분야의 번역력과 취업 기회가 비교적 좋다. 현재 법률, 경제, 상업, 과학 기술, 의학, 특허 등 번역 분야는 모두 비교적 좋고 대우도 비교적 높다.

2065438+2008 년 2 월 현재 전국에 399 개의 번역 석사와 번역 학부 대학이 있으며, 상위 3 개 성은 각각 호북 (29 개), 하남 (27 개), 장쑤/베이징 (26 개) 이다. 그 중 번역 석사 대학 246 곳, 상위 3 개 성은 베이징 (25 곳), 산둥 (16), 상하이/산시/장쑤 (15) 입니다. 번역 학부 ***252 개, 상위 3 개 성은 허난/호북 (2 1), 광동 (18) 입니다. 장쑤 (17 대학); 동시에 99 개 대학에서 번역 석사 및 학부 학위를 개설했습니다.

취업으로 볼 때, 대부분의 MTI 대학의 번역 석사 졸업생들은 취업과 대우가 이상적이지 않다. 남경대 MTI 의 초봉은 5.5K 정도이고 상해는 7K 정도 (20 18) 로 통역사의 전반적인 대우와 졸업생의 배양구도와 관련이 있다. MTI 는 통역보다는 선생님이 되는 경향이 있는데, 이는 MTI 의 원래 의도에도 어긋난다. 번역 시장의 취업 대우는 매우 다르며, 높은 직위는 항상 수준이 높고, 프로젝트 경험이 풍부한 고급 통역을 위해 남겨진다.

현재 MTI 훈련은 베이징외국어대, 상해외국어대, 광저우 외국어대 등 개별 고교의 훈련 강도가 뛰어나 실천능력 배양을 매우 중시하고 있으며, 다른 고교들은 2 년 안에 학생의 번역 능력을 높이기가 어렵다. 그래서 많은 학생들이 자신의 번역 능력, 프로젝트 관리, 용어 관리, CAT 및 번역 QA 도구 (Trados, Memo-Q, WordFast, TransMate, X-Bench, Yima) 를 높여야 한다. Com, 눈사람 번역 등. ), 클라우드 번역 플랫폼, 컴퓨터 검색 및 기술 어떤 학생들은 졸업할 때 아직 CATTI 2 급 시험을 통과하지 못했고, 어떤 학생들의 졸업 논문은 총잡이가 쓴 것이다. 앞으로 이런 현상이 개선될 수 있기를 바랍니다. MTI 의 전반적인 수준이 크게 향상되어 MTI 사람들이 번역업계에 더 잘 봉사하고 사회 발전과 문화, 경제, 정치 교류에 더 큰 기여를 할 수 있기를 바랍니다.

= = = = 위

2018165438+10 월 3 일-장시 지안-차홍우