현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 특허 조회 - 유럽 특허 시스템의 통합이란 무엇입니까?
유럽 특허 시스템의 통합이란 무엇입니까?
기술 혁신을 장려하고, 지적 재산권을 보호하고, 민영기업의 투자 과학기술과 개발을 촉진하기 위해, 유럽연합은 2000 년 유럽 특허 제도의' 특허 동체' 개혁을 시작하여 상품의 흐름을 촉진하고, 장애물을 제거하고, 발명 특허의 번역 및 등록 비용을 효과적으로 낮췄다. 최근 이 개혁은 실질적인 돌파구를 마련했다.

1973 년 뮌헨 협정에 서명한 유럽연합 회원국 키프로스, 리히텐슈타인, 모나코, 스위스, 터키는 1977 년 독일 뮌헨에' 유럽 특허청' 을 설립했다. 이 기관에는 5,000 명의 직원이 있으며 매년 약 백만 건의 특허 등록 신청을 받고 있으며 효율성이 매우 낮습니다. 유럽체에 속하지 않기 때문에 유럽 각국의 특허국은 여전히 특허 등록을 받고 있어 유럽 특허청에 등록된 발명은 모든 유럽연합국가의 승인을 받기가 어렵다. 또한 특허 번역 및 등록 비용은 비싸고 약 3 만 유로에 달하며 유효기간이 짧아 지적 재산권 보호에 불리하며 기술 혁신과 유럽 내부 시장의 발전을 제한하고 있습니다. 이에 따라 각국은 현행 제도 개혁을 호소하며 유럽연합 내부의 특허 상호 인식을 실현해 왔다.

1999 년 2 월, 유럽연합집행위원회 (WHO) 는 녹서 () 를 발표하고 특허 제도 개혁을 제안했다. 2000 년 3 월 EU 리스본 정상회담은 유럽 특허 등록 제도 개혁을 제안했다. 그러나 회원국 간에 등록과 번역 비용 절감과 유럽 특허의 사법상호 인정 감소에 큰 차이가 있어 개혁의 진전을 가로막고 있다.

2002 년 4 월 10 일 유럽 의회는 이 개혁을 유럽연합집행위원회 추진하겠다는 제안을 통과시켰다. 올해 3 월 3 일 유럽연합이사회에서 각국은 법률 번역 비용 각국 특허국의 역할 및 비용 분담 등의 문제에 대해 합의를 이루며 이탈리아가 올해 하반기 교체 의장국을 맡는 동안' 특허 동체' 입법을 완성할 수 있도록 허가했다. 유럽연합이사회는 각국 특허 부문을 조율하고 룩셈부르크 유럽법원에' * * * 특허법원 동체' 를 설립해 20 10 부터 운영해 특허 분쟁을 심리할 예정이다. 특허 등록은 여전히 유럽 특허국의 책임이다. 특허 출원은 영어, 프랑스어, 독일어의 세 가지 작업 언어 중 하나를 사용해야 한다. 특허국은 서류를 이탈리아어와 스페인어로 번역하고, 등록을 통과한 후 유럽연합국가의 언어로 번역한다. 원칙적으로 필요한 비용은 각국 특허국과 유럽 특허국이 각각 반을 분담해야 한다.

EU 특허 제도 개혁의 가장 큰 특징은 등록 신청을 간소화하고 등록자의 경제적 부담을 줄이며 지적재산권 보호의 권력을 집중시켜 특허 제도의 통합을 실현하고' 동체 특허' 와' 헨협정' 의 기존 특허 제도를 결합하는 것이다. 유럽연합은' 뮌헨 협정' 에 정식 가입할 예정이며, 유럽 특허국은 협정에 규정된 조건에 따라' * * * 동일 특허' 를 발급할 예정이다. 이 특허는 유럽연합의 모든 회원국에 의해 보편적으로 인정될 것이다. 특허는 유럽연합의 이름으로만 발행, 양도 또는 취소될 수 있다. 특허권자가 국가 직원이나 회사 직원인 경우 특허권의 귀속은 해당 기관이나 소재국법에 의해 결정된다. 발명가의 동의 없이 출판, 개발, 제조 및 시장 판매, 수출 및 간접 사용을 금지하다.

새로운 유럽연합특허권은 20 년간 유효하다. 특허권의 보호는 사적 및 비상업적 목적의 발명을 포함하지 않으며 회원국에 등록되어 발명자가 유럽연합 내 시장에 상장하기로 동의한 제품도 포함하지 않는다. 유럽연합은' 특별한 시기' 에 특정 특허의 생산을 제한하거나 시장의 공정한 경쟁을 방해한다고 판단될 때 홍보와 사용을 금지할 권리가 있다. 특허 소유자는 매년 특허 유효 유지 비용을 지불해야 한다. 지적재산권 분쟁의 경우, 특히 발명가와 유럽연합의 권익이 위조행위에 의해 침해될 경우, * * * 특허법원은 뮌헨 협정에 따라 심리와 판결을 벌일 것이다. 새로운 특허 제도는 유럽연합의 지적재산권을 효과적으로 보호하고 유럽연합의 특허 침해 행위를 더욱 엄하게 단속할 것이다.