현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 특허 조회 - 외국인이 중국에서 특허를 신청하려면 중국어 이름이 필요합니까?
외국인이 중국에서 특허를 신청하려면 중국어 이름이 필요합니까?
중국에 상거나 영업소가 없는 외국인, 외국 기업 또는 외국 기타 조직이 중국에서 특허권을 취득하도록 요청한 경우 특허법 제 18 조의 규정에 따라 다음 세 가지 상황에 따라 처리할 수 있다.

(1) 외국인이 속한 국가와 우리나라가 양자협의를 체결한 것은 합의 규정에 따라 처리한다.

(2) 외국인이 속한 나라와 우리나라가 모두 국제조약에 참가하는 것은 국제조약의 규정에 따라 처리한다.

(3) 동등성 원칙에 따른 두 가지 유형의 대우

첫째, 외국의 특허법이 무조건 외국인이 그 나라에서 특허를 신청할 수 있도록 허락한다면, 중국도 그 나라 시민, 법인이 중국 시민, 법인의 대우를 받을 수 있도록 허용한다.

둘째, 한 외국의 특허법이 다른 나라에 국민대우를 받는 조건으로 다른 나라의 국민이 그 나라에서 특허를 신청할 수 있도록 허용한다면, 우리나라의 특허법은 그 외국인 국민에게 국민대우를 줄 수 있다.

상술한 세 가지 조건에 부합하지 않고, 중국에 상거나 영업소가 없는 외국인, 외국 기업 또는 외국 기타 조직은 중국에서 특허를 신청할 수 없습니다.

특허법에 따르면, 중국에 자주 거처나 영업소가 있는 외국인, 외국 기업 또는 기타 외국 조직은 반드시 국가 지식재산권국에 법률 문서를 제출하여 그들의 발명품을 중국인처럼 보호해야 한다. 이 서류들은 국가지적재산권국이 특허권 부여 여부를 심사한 근거이자 신청인이 특허권을 취득한 후 특허법에 의해 보호받는 권리의 범위에 대한 근거이다. 특허법과 그 시행 세칙은 특허 출원 서류의 형식에 대해 통일된 규정을 가지고 있다. 신청자가 제출한 모든 신청 서류는 국가지적재산권국이 제정한 통일된 형식을 사용하고 중국어를 통일적으로 사용해야 한다. 외국인의 이름, 지명 또는 전문 용어가 통일된 중국어 번역명이 없는 경우 중국어 번역 뒤의 괄호 안에 원문을 표시해야 한다. 외국 지원자가 규정에 따라 제출한 각종 증명서와 증명서는 외국어이며, 국가지적재산권국은 필요한 경우 신청인에게 규정된 기한 내에 중국어 번역본을 동봉하도록 요구할 수 있다.

그래서 여전히 중국어 음역이 필요하고 괄호 안에 영어 전체 이름을 표기해야 한다.