1, 번역 전공
번역 전공은 학생들의 우수한 이중 언어 또는 다국어 능력과 전문 번역 통역 기술을 양성하는 전문 분야입니다. 번역 전문 교육 목표는 학생들이 다양한 분야에서 다양한 유형의 텍스트 번역을 정확하고 빠르고 유창하게 수행할 수 있도록 하여 효과적인 언어 간, 문화 간 커뮤니케이션을 가능하게 하는 것입니다.
번역 전문 분야의 내용은 다음과 같은 측면을 포함합니다.
언어학은 언어의 구조, 문법, 의미, 어용 등의 지식을 연구하고 언어의 구조와 운행 법칙을 파악함으로써 언어를 더 잘 이해하고 운용한다.
번역 이론과 기교는 번역의 기본 원칙, 방법, 기교를 배우는데, 여기에는 원문의 뜻을 정확하게 이해하고, 적절한 번역용 단어와 표현 방식을 선택하며, 풍격의 일관성을 유지하는 것을 포함한다.
문화적 배경과 문화간 교류는 서로 다른 언어와 문화의 관계와 차이를 연구하고, 서로 다른 문화적 배경이 번역 작업에 미치는 영향을 이해하고, 문화간 교제와 통역 능력을 높인다.
전문 지식 번역에는 법률, 의학, 금융, 기술 등 특정 분야의 전문 지식도 포함됩니다. 을 눌러 해당 분야에서 전문 번역을 수행합니다.
통역 기술 텍스트 번역 외에도 번역 전공은 학생들의 통역 기술, 즉 구두 표현을 한 언어에서 다른 언어로 실시간 번역하는 기술을 개발합니다.
한어문학은 중국어로 창작하고 표현한 문학 작품과 학과 분야를 가리킨다. 중국의 언어 문학은 수천 년 전으로 거슬러 올라갈 수 있으며, 많은 고전 문학 작품과 문화 전통을 포괄한다.
번역졸업생은 국제기구, 외교 부문, 다국적 기업, 번역사, 출판사, 뉴스 미디어, 학술 기관 등 여러 분야에서 일자리를 찾을 수 있다.
그들은 번역, 통역, 문서 번역, 편집, 교정, 언어 교육 등의 직업에 종사할 수 있다. 세계화가 진행됨에 따라 번역 전공에 대한 취업 전망은 상대적으로 좋으며 일부 분야와 언어에 대한 수요가 크다.