프랑스어 시험 등급은 다음과 같이 구분됩니다: 프랑스어 고급 번역; 프랑스어 번역 수준 프랑스어 번역 레벨 2; 프랑스어 번역 3 급.
국가번역 직업자격 (수준) 시험은 인사부와 중국 외국어 출판 발행 사업국 연합이 개최하는 국가직업자격시험이다. 이 시험은 사회주의 시장 경제 발전의 수요에 적응하고 우리나라의 대외 및 국제 교류와 협력에 더 잘 봉사하기 위해 설치되었다. 높은 자질의 외국어 번역 인재 팀을 건설하고 높은 수준의 번역 인재를 양성하는 것도 번역 기준 사회화의 집중적인 표현이다.
국가 번역 직업자격 (수준) 시험은 우리나라가 사회에 가장 권위 있는 번역 직업자격 (수준) 인증이다. 시험에 합격하여 중화인민공화국의 번역 직업자격 (수준) 증명서를 수여하여 전국적으로 유효하다. 번역 직업자격 (수준) 시험은 국가직업자격증제도에 포함돼 통일계획을 세워야 한다. 번역 직업 자격 (수준) 증명서가 기존 번역 전문 기술직 평가직을 대신합니다.
번역 테스트 내용
시험은 필역과 통역으로 나누어 국제 관례에 부합한다. 현재 3 급, 2 급 시험을 먼저 치르고 있습니다. 이 수준의 인재 수요가 많고 인원이 가장 많기 때문입니다. 시험의 첫 번째 부분은 기초어휘, 문법, 언어 전환 지식을 포함한 기초지식이다. 두 번째 부분은 번역 능력을 시험하고, 필역과 통역은 각각 중점을 둔다.
각급 통역 시험에는 종합 통역 능력과 통역 실습 두 과목이 있고, 2 급 통역 시험에는 대체 통역과 동시 통역의 두 가지 전문 범주가 있다. 2 급 통역 시험에 등록한 사람은 자신의 상황에 따라 과정 통역 실천의 적절한 범주를 선택할 수 있다. 각급 번역 시험에는 종합 번역 능력과 번역 실습이라는 두 가지 과목이 있다. 모든 수준의 "통역 종합 능력" 과목 시험은 듣기와 쓰기로 진행됩니다. 2 급 대체 통역과 동시 통역 시험 및 3 급 통역 실천 시험은 현장 녹음 방식으로 진행된다.
각급 번역 종합 능력과 번역 실천의 시험은 종이와 펜 방식으로 진행된다. 각급 통역과 필역 시험은 이틀 반으로 나뉜다. 모든 수준의 "통역 종합 능력" 과 2 차 "대체 통역", "동시 통역" 시험 시간은 60 분입니다. 3 급 통역 실습 과정의 시험 시간은 30 분입니다. 각 등급의 종합 번역 능력 과목 시험 시간은 120 분, 번역 실무 과목 시험 시간은 180 분이다.