태국어 번역
태국어를 태국어로 번역하다.

예뻐요? /ta? /영어? /ta? /

사전 해석

태국 음식. 태국어 태국어 태국어 태국의

이중 언어 예

1,

태국과 동양의 이국적인 십자수 디자인.

핀? 태국 음식? 동양의 이국적인 십자수 디자인입니다.

2,

하지만 대부분의 태국 음식은 태국어 발음에 따라 번역된다. 영어 로고가 있어도.

하지만 대부분? 태국 음식? 채소는 영어 표기가 있어도 태국어의 발음에 따라 번역된다.

3,

태국이 중국에 마지막으로 공물을 바친 기록' 은 방콕 왕조가 중국에 파견한 사절에 대한 유일한 태국어 기록이다.

시암의 마지막 중국 공물 기록은 유일한가? 태국 음식? 방콕 왕조의 중국 조공 기록.

태국어 번역기 사용 지침

빠르고 편리한 중국어 태국어 번역 온라인 도구로 번역할 내용만 입력하면 번역 방향 (중태 | 태중) 을 선택하면 번역 결과를 바로 볼 수 있습니다. 최고의 번역 엔진을 장기간 무료로 사용하여 가장 정확한 태국어 번역 결과를 제공할 수 있지만 기계 번역의 번역 품질은 태국어의 수동 번역과 다를 수 있습니다.

태국어 번역 기능 소개;

태국어 온라인 번역 도구는 태국어와 여러 언어 간의 상호 번역을 가능하게 하여 전체 번역 작업을 쉽고 빠르게 수행할 수 있습니다. 사용자는 번역이 필요한 태국어 내용을 번역 상자에 입력하기만 하면 번역 작업을 완료할 수 있습니다.

태국어 번역 조작 가이드:

태국어 온라인 번역 도구 페이지로 들어가면 번역 상자에 태국어를 수동으로 입력하거나 복사하고, 적절한 언어를 선택하고, 번역 버튼을 클릭하고, 잠시 기다려 태국어 번역 작업이 완료될 때까지 기다릴 수 있습니다.

태국어에 대해 잘 모릅니다

태국어 (), 본명 시암어로 동남아 중남반도 중부 입헌군주국인 태왕국의 공용어이다. 어계에서 한티베트어계 장동어계 장동어계로 나뉜다. 현재 5 천만 명의 사용자가 있습니다. 방언은 중부, 북부, 동북부, 남부의 네 가지 방언 지역으로 나뉜다. 태국어의 표준어는 방콕어 (방콕은 태국의 수도이자 최대 도시) 이다. 태국어의 특징은 상당히 뚜렷하다. 분석형, 고립형 언어로 단음절어를 기본 어휘로 하여 서로 다른 어조로 서로 다른 어휘와 문법을 구분할 수 있다. 합성과 겹침은 태국어 구사에서 흔히 볼 수 있는 현상이다. 태국어는 형성과 발전 과정에서 산스크리트어, 발리어, 몽골어, 크메르어, 중국어, 말레이어, 영어 어휘를 많이 흡수했다. 태국어에는 항상 44 개의 자음이 있다. 이니셜 (자음을 가리킴) 은 철자 성조의 법칙에 따라 구분되며, 기본적으로 중자음, 고자음, 저자음의 세 가지 범주로 나뉜다. 그리고 서로 다른 유형의 자음은 같은 모음으로 합치면 철자의 성조가 기본적으로 다르기 때문에 발음을 배우는 과정에서 자음의 유형을 구분하는 데 각별한 주의를 기울여야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 자음, 자음, 자음, 자음, 자음, 자음, 자음) 태국어는 총 28 개의 모음으로 구조에 따라 단모음, 복모음, 특수모음 등 세 가지 유형으로 나뉜다. 태국어 모음은 발음 시간의 길이에 따라 장모음과 단모음으로 나눌 수 있다. 특히 장모음과 단모음은 같은 자음으로 철자할 때 철자가 다르고 장모음과 단모음은 초보자가 주의해야 할 지식점이다. 태국어에는 특별한 모음이 있는데, 보통 단모음이며, 철자성조의 원칙과 장모음은 일치한다. 태국어는 중국어와 비슷한 성조 언어이다. 태국어에는 다섯 개의 성조가 있지만 네 개의 성조 기호만 있다. 반면에 태국어에서 성조는 의미를 구분한다. 현대 태국어의 음운은 현대 중국어보다 풍부하다.