현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 자문 무료 플랫폼 - 금융법 영어: 두 아버지와 두 가지 의미
금융법 영어: 두 아버지와 두 가지 의미
제 5 회 전국인민대표대회 제 3 차 회의는 1980 년 9 월 통과된' 중화인민공화국 결혼법' 제 19 조 2 항은' 혼외에서 태어난 자녀의 생아버지' 를 언급하고, 제 20 조 2 항은' 자녀 양육과 생부모' 를 언급했다 이 두' 친아버지' 에 대한 견해는 다르다. 이전' 친아버지' 는 합법적인 혼인 상태를 가진 아버지에 비해, 이' 친아버지' 는 생물학적 관점에서만 혼외에서 자식을 낳는 아버지이기 때문에 영어에서는' 친아버지' 나' 친아버지' 로 번역되어야 한다. 후자의 "친아버지" 는 "양아버지" 를 기준으로 합니다. "양부" 가 "양부" 또는 "가짜 아버지" 라면, 이 "친아버지" 는 친아버지이기 때문에 영어로 번역하는 것은 "친아버지" 이다.

결혼법 제 20 조 제 2 항의' 친부모' 는' 친부모' 로 번역되어야 한다는 것을 알 수 있다. 원작에서 나온 다음의 예는 이런 번역에 대한 실천적 근거를 제공한다. 이' 친부모' 는 법률용어이며,' 양부모' 와 마찬가지로 통칭으로 바꾸면' 친부모' 이다. "친부모" 를 "친부모", "친딸", "친자녀", "친자매" 도 당연히 "친딸", "친자녀", "친자매" 로 번역된다. 다음 세 가지 예를 보십시오.

2. 나는 사회주의 운동 중 다른 여성들의 생활을 주목하기 시작했고, 이 세 명을 선정했다, 엘레노어

마르크스, 로사 룩셈부르크, 안젤리카 바라바노프 중 한 명만이 칼리 마르크스의 친딸인 마르크스주의와 사회주의 운동에 대한 다양한 반응을 보였다.

--로널드 플로렌스: 마르크스의 딸들

전화 걸기 뉴스, 뉴욕 1975, "머리말"

3 ... 오직 한 명만이 진정한 아이임에도 불구하고, 이 세 아이는 모두 진정한 마르크스의 딸로, 하나의 이데올로기와 운동에 얽매여 있다.

-같은 책, 표지 재킷

4 ...... 그는 이복형 알로이스, 이복동생 안젤라 로바르와 그의 친여동생 보라를 계속 생각하고 있을지도 모른다.

-로버트 페인: "아돌프 히틀러의 삶과 죽음", 554 면

이 글의 취지로 돌아가면, 올바른 이해에 따르면, 혼외에서 자녀를 낳는' 친아버지' 는' 친아버지' 가 아니라' 친아버지' 이다. 양자의' 친아버지' 는' 친아버지' 로 번역해야 하지만' 친아버지 (또는 친아버지)' 로 번역될 수도 있다 같은' 친아버지' 로서, 우리는 그것들의 다른 의미를 인식해야 한다.

한 가지 부수적인 질문:' 자연아버지',' 자연모-아이',' 자연인' 이 있다. 대답은: 혼외에서 자녀를 낳은 생모는 일반적으로' 친어머니' 가 아니라' 어머니' 라고 불리기 때문에' 친어머니' 는' 친어머니' 의 대명사일 뿐이다. "자연인" 에 관해서는, 영어에는 "자연인" 을 의미하는 단어가 있다. 너와 나는 모두 자연인이지 로봇이 아니다. 중국 외국어 번역 출판회사는 로봇도 자연인도 아니지만 인간이다. 누구야? -"법인" 은 "합법화" 입니다.