현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 자문 무료 플랫폼 - 법률문서를 만들 때 어떤 문제를 주의해야 그 뜻을 정확하고 분명하게 할 수 있습니까?
법률문서를 만들 때 어떤 문제를 주의해야 그 뜻을 정확하고 분명하게 할 수 있습니까?
법률 문서 언어의 정확성

(a) 언어 사용의 전문성

법률문서 언어의 전문성은 주로 프랑스어의 사용을 가리킨다. 프랑스어는 법률문서에서도 전문 용어라고도 하며, 어떤 행위와 사실에 대한 법률의 정확한 요약이다. 따라서, 문서를 만들 때, 프랑스어가 되어야 하는 것은 반드시 사용해야 하며, 다른 문자로 대체할 수 없다. 예를 들어, 우리나라 형사소송법에 규정된 다섯 가지 강제 조치는 소환, 보험 후심, 주거 감시, 구속, 체포입니다. 범죄 용의자가 구치소로 끌려갔다는 사실을 범죄 용의자 장모씨가 공안기관에 의해' 체포' 된 것으로 묘사한 것은 정확하지 않다. "체포" 는 형사 구금입니까, 아니면 법에 따라 체포됩니까? 또 다른 예는 "피고인은 자수하는 줄거리가 있다" 는 것이다. 항복의 개념은 무엇입니까? 항복과 항복은 두 가지 개념이다. 자수는 자발적으로 범죄를 포기하고 국가 재판을 받아야 자수를 구성한다. 만약 네가 자수한다면, 너는 사법기관이 처리해야 한다는 말을 듣고 도망가고, 법률 추궁을 피하려고 하면 당연히 자수라고 부를 수 없다. 또한 위에서 언급한 당사자의 명칭은 반드시 법률 법규에 부합해야 한다는 것이다.

물론 항복이라고 부를 수는 없다. 게다가, 상술한 당사자의 명칭은 반드시 법률 법규에 부합해야 하는데, 이것도 언어 전문성의 요구이다.

(b) 텍스트 해석의 단일성

법률 문서 언어의 정확성에 대한 또 다른 요구 사항은 언어가 단일 해석을 특징으로 해야 한다는 것입니다. 상황을 설명하든, 사실을 진술하든, 관점을 설명하든, 그 언어 표현에는 단 하나의 해석만 있을 수 있다. 그렇지 않으면 언어 모호성이 발생하여 당사자의 최종 처리에 직접적인 영향을 미칠 수 있다. 예를 들어, "피고인 장모모씨는 강도로 세 번 형을 선고받았다", "장모씨는 강도로 세 번 형을 선고받았는지, 강도로 세 번 형을 선고받았는지는 알 수 없다" 고 말했다.

/ebook/588135c4d1f34693daef3ed8? 알라딘& 키워드 =% E6% B3% 95% E5% be% 8b% E6% 96% 87% E4% B9% a6% E6% 95% 99% E7 F = 읽기