현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 자문 - 壹段關於法國法律的文字需要翻譯和解釋。
壹段關於法國法律的文字需要翻譯和解釋。
1994年,家住蒙彼利埃的HELOISE DUPONT收到了丈夫ABELARD ALLEMAND送的價值6000法郎的手表作為禮物,手表上刻著“妳的愛情時光的節奏”。離婚後住在巴黎的ABELARD宣稱,他只是把手表借給了HELOISE,並要求他歸還。

根據案件的性質和地點,指出了司法監督的範圍

HELOISE是如何證明這是禮物而不是借來的東西?

HELOISE買了壹輛車,賣家以車已經賣給別人為借口拒絕給她發貨。汽車銷售合同規定,如果汽車因任何原因未交付,賣方不承擔任何責任。HELOISE能否援引《民法》第1628條對賣車人提起訴訟?

根據《民法典》第1134條規定,依法簽訂的合同對於承包人來說可以代替法律。

不得以雙方同意或法律許可為借口撤銷本合同。它(合同)應該被認真執行。

《民法典》第1628條,雖然出賣人不需要提供任何擔保,但由此產生的個人原因:所有相反的合同無效。