우선,' 두흥 서비스기관' 을 영어로 번역하는 것이 바로 두흥 서비스기관이다. Service 는 셀 수 없는 명사로 s 를 추가할 필요가 없습니다. 확실합니다. 나는 이 점을 확신한다. (하지만 나는 여기서 organization 을 사용하는 것이 특별히 적합하지 않다고 생각한다. Firm 을 사용하는 것이 좋습니다. 회사 이름에는 일반적으로 조직이라는 단어가 없습니다. ) 을 참조하십시오
둘째, 이 컨설팅 회사의 번역은: 두흥엽 관리 컨설팅 유한회사 (이것은 틀리지 않을 것이다)