현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 지원 - 심천 번역사의 실질 임금은 얼마입니까?
심천 번역사의 실질 임금은 얼마입니까?
1, 2 년 전 한 게시물이 말했다:

시용 기간은 보통 2500-3000 으로, 정정한 후에는 3500-4000 에 이를 수 있다. 고급 번역은 5000-6000 까지 가능합니다. 로컬라이제이션 번역은 약간 높지만 별로 높지 않다. 율소 번역의 월급은 최소 15000, 어떤 연봉은 50W 입니다.

사실: 2,000 위안 미만. 왜요

이는 현재 선전 대부분의 정규번역사가 영어 번역뿐 아니라 다른 언어의 번역도 하고 있어 한 달에 언어당 수십만 자 (장사가 잘 될 때) 를 쓰고 있기 때문이다. 이윤 극대화 이론에 따르면 선전 번역사는 임무 완료 상황에 따라 임금을 등급을 매길 수밖에 없다. 예를 들어 한 달에 수만 자를 완성해야 합니까? (보통 40 만 자 정도) 보증 급여 2000 원을 실현하다. 그럼 우리는 글자 수를 초과하는 부분에 천분의 몇 분의 소위 보너스를 증가시킨다! 한 가지 문제가 있습니다. 각 번역사는 한 언어로 한 달에 40 만 자의 번역 업무량을 보장할 수 있습니까? 답은 불가능하다. 2008 년 심천의 번역사는 3000 여 개, 20 10 년은 이 수치를 넘어설 것으로 예상된다. 경쟁이 이렇게 치열하면 당연히 나쁜 경쟁이 있을 것이다-가격전! 이런 상황은 오직 하나의 결과밖에 없다. 선전의 번역임금이 낮아지고 이윤이 높아질 수 있다. 이것은 심천 번역 회사에서 풀 타임 번역을하는 고통입니다!

2 년 전 답신하는 사람도 정규직인지 아르바이트인지 모를 것으로 보인다. 아르바이트는 모두 가능합니다!

다른 작은 언어들은 더욱 불쌍하고, 전혀 불안정하며, 단지 산병유용일 뿐이다! 주문서 있어요!

필자의 한 친구는 선전의 한 대형 번역회사에서 일하려고 시도한 적이 있다. 한 달 동안 그는 600 원밖에 안 되는 월급을 700 원 미만으로 홍콩의 한 찻집에서 설거지를 하려고 시도했다. 그는 즉석에서 번역사 사장과 말다툼을 하다가 결국 떠나기로 했다. ......................................................