현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 지원 - 번역 전략은 무엇입니까?
번역 전략은 무엇입니까?
번역 전략은 이런 번역 활동에 종사하는 구체적인 수단과 방법이다.

우리나라 80 년대 초에 출판된' 통일번역 자습서' (즉, 장배기 등이 쓴 자습서) 는 일반적인 번역 방법과 기교를 묘사하는데, 여기에는 의미의 선택, 확장, 평가 절하가 포함된다. 품사 번역법 단어 추가 재수법 줄임표

긍정 및 부정 표현, 절 및 구문; 수동적 음성의 번역; 명사 절의 번역 Attributive 절 번역; 부사절 번역; 긴 문장 번역, 성어, 의성어, 외래어 등 특수 어휘의 번역.

확장 데이터

직역과 의역

직역에 관한 논쟁은 이미 몇 세기 동안 계속되었고, 지지자들의 입장은 확고하고, 반대자 (즉 의역의 지지자) 는 자신의 견해를 고수하고 서로 양보하지 않았다. 사실' 직역' 은 영어와 중국어에서의 정의가 확실하지 않아 축 어적 번역과 한 문장씩 번역할 수 있다. 번역 전략으로서 직역은 일반적으로 다음 분야에서 사용된다.

과학 기술 자료를 번역하는 데 사용됩니다. 외국어 교육에 사용되어 학생들에게 두 언어 구조의 차이를 이해하게 한다. 문학 번역에도 사용됩니다. 그는 문학 번역의 직역 대가이다. 그의 의견으로는, "직역만이 진정한 번역이다." 그러나 현대문학 번역가에서는 직역에 찬성하는 사람이 거의 없다.