장영영의 변호사 왕지동은 크리스텐슨이 체포된 후 관련 부서가 단기간에 증거를 수집했다고 설명했다. "지금' 새로운 증거' 로 오인된 것은 사실 며칠 전 검찰이 법원에 제출한 서류에 다시 한 번 공개되었기 때문이다."
검찰이 최근 법정에 제출한 이 문서는 실제로 지난해 8 월 변호인팀이 법정에 제출한 동의안에 응답하기 위한 것이다. 동의안은 피의자 아파트에서 수집한 혈액, DNA, 혈청 등의 증거에 대한 조사를 요구했다.
경찰은 조사 과정에서 경찰견을 사용했기 때문에 법정에 제출한 서류에서 경찰견이 용의자 아파트 화장실에서 인체 냄새를 맡았다고 밝혔다. 문서에서' 인간' 이라는 단어에 해당하는 영어 단어는' 바디' 이다. 일부 중국어 보도에서' 인체' 를' 시체' 로 번역하는 것은 정확하지 않다. Body' 는 어떤 경우에는 시체로 번역될 수 있지만 여기서는 전혀 적합하지 않다. " 왕지동 변호사가 말했다.
변론 쌍방의 서류에서 혈액 (모양, 크기, 위치 포함), 혈청, DNA, 지문 등이 있다. 언급했지만,' 혈지문' 의 세부 사항은 명확하게 언급되지 않았다. 그래서 전혀 새로운 진전이 없다.