그것은 무엇을 하느냐에 달려 있다. 계약서에 서명하라고 하면 상대방이 몽골어를 모르면 서명하면 상대방이 무효라고 생각할 수 있다. 계약은 쌍방이 내용과 의미를 명확하게 규정할 수 있는 경우에만 유효하거나 몽골어 이름이 법적 효력을 가지고 있다는 증거를 제공할 수 있기 때문이다. 평소 서명에 관해서는 법적 책임이 있습니까? 다른 사람들은 그것을 예술 서명으로 볼 수 있다. 시험에 관해서는, 아마 아무것도 서명하는 것이 중요하지 않을 것이고, 성적이 있든 없든 말하기 어렵다. 지금은 강제의 시대는 아니지만, 이 세상에는 여전히 많은 잠재규칙이 있다. 우리가 출국하는 것처럼 영어만 하면 정상적으로 소통할 수 있고, 아무도 너에게 영어를 강요할 수 없다. 하지만 너는 선택의 여지가 없다.
또한 몽골 관리들의 이름에 서명하는 것에 동의하지 않을 수도 있습니다. 네가 서명해야 하는데, 그도 억지로 하지 않는다. 그러나 효율성이 많이 떨어질 수 있다. 너무 느리지 마세요. 결국 상대방은 너의 몽골어 이름이 정확하게 쓰여졌는지, 자신과 일치하는지 확인해야 한다. 기다릴 수 있어요? 네가 사장이 되면, 너는 기다릴 수 없다는 것을 알게 될 것이다. 어떤 고객도 상대방이 자신의 이름이 정확한지 확인하고 돈을 지불할 때까지 기다리지 않지만, 상대방이 몽골어를 이해하지 못할 수도 있고, 상업사기를 막아야 할 수도 있다.