현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 지원 - 문어문을 번역하다
문어문을 번역하다
시험 번역은 다음과 같습니다: 1. 성인을 우러러보고, 사자가 모방하도록 격려하여 전조 왕과 구별되게 하였으나, 그 의도는 이치에 맞지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언)

성인을 바라보며 학생의 마음을 열고 공부하다. 이 제도들은 고대 제왕과 다르지만 의도 (사상) 는 일치한다.

참고 사항:

(1) 위: "엎드려" 와 반대, 위를 가리킵니다. (2) 학자: 공부하는 사람; 학자입니다. (3) 모방: 모방; 학습 (4) 선왕: 고대 황제. 일반적으로 역사상 몇 명의 유명한 황제를 가리킨다. 예를 들면 요순 우 당 문 무 등이다. (5) 잘못이 없다: 모두. (6) 조합: 조합; 일치하다.

2. 그의 이해력은 영가보다 낮았지만 감히 주성을 모욕했다. 오늘 문제가 아닌가요?

그의 학식과 견해는 모두 영가 대사보다 낮지만, 그는 항상 정이 () 와 주 () 를 비방한다. 이것은 오늘 열세가 아닌가?

참고 사항:

(1) 인식론: 여전히 지식과 견해가 있어야 한다. "(2) 겸손: 겸손; 낮은 프로필을 유지하다. (3) 영가는 영가법사 (665-7 13), 영가 (오늘 온주) 는 육조혜능의 후계자로 선종에 의해' 제 34 대 진각선사' 로 불리며 법명 현각, 밍따오. 청대에 이르러 강희 황제 엽선 기피를 위해' 각원' 으로 개명되었다. 이 대가는 보통 성이 차고 어렸을 때 출가하였다. 그는 먼저 영가룡흥사에서 출가하여 불전을 두루 방문했다. 지역의 영향으로 그는 먼저 천태종 () 에 참가하여, 섬세하게 융융화된 수행을 배웠고, 나중에는 자각의 심성 수행에서 선종의 참뜻을 배웠다. 그는 현책선사와 함께 광둥 () 소관 () 초계 () 의 육조 혜능 () 을 방문하여 문답 () 을 통해 실증되었다. 조계산에서 하룻밤을 묵고 다음날 산을 내려왔기 때문에' 밤잠' 이라고 불리며' 소각선사' 라고도 불린다. (4) 해: 영원히. (5) 명예 훼손: 비방. (6): 쳉 2 (쳉 이순신, 정호 형제) 와 주. 세 사람은 송대 이학의 대표 인물이다. (7) 고통: 폐단.