현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 지원 - 作為翻譯,工資和待遇
作為翻譯,工資和待遇
什麽語言?在哪個城市?什麽程度?哪個學院畢業的?幾年的翻譯經驗?妳擅長什麽?

妳有什麽項目經驗?

本人翻譯,業內高級翻譯月收入基本不低於15K,至少6年行業經驗(翻譯碩士+3年經驗;學士學位相當於六年以上工作經驗),並能達到北京外國語大學/上海外國語大學優秀碩士同等翻譯水平;壹名專業英語翻譯的月薪不低於8000元。

初級翻譯月收入4000-7000元/月(壹線城市標準,下同)。

(CATTI 200萬+200萬字翻譯經驗,或同等水平,剛畢業壹般翻譯碩士)

中級翻譯的月收入為7000-15000元/月。

(國內壹流翻譯學校翻譯碩士+300萬字以上翻譯經驗,或同等學歷)

高級翻譯15000+/月

(CATTI 1或同等水平,壹般8年以上經驗,相當於翻譯副教授水平)

在此基礎上,口譯員的月收入增加50%。許多小規模工作的兼職人員普遍達不到專業口譯員的水平和翻譯質量,因此他們的收入與專業筆譯員的收入不可同日而語。大多數人誤以為“翻譯=低收入”,卻不知道他們看到的所謂“翻譯”壹般只能勝任非常簡單的翻譯任務,而且翻譯質量不高,即使是專八或專六水平也能勝任。門檻和技術含量都不高,收入自然不會高。