출생 공증 및 출생 의학 증명서에 대하여
첫째, 대사관이 가리키는 출생 증명서는 네가 태어난 병원에서 개설한 것이다. 집에서 태어났다면 현지 산부인과에 가서 검사하면 있을 거예요. 전체 이름은 출생 의학 증명서이지 의학 출생 증명서가 아니다. 둘째, 출생공증은 당신이 XX 성 XX 시 XX 구 (현) XXX 병원이나 집에서 태어났다는 것을 의미하며, 주로 당신이 어딘가에서 태어났다는 사실을 공증하는 것입니다. 출생 증명서 공증은 주로 너의 출생 증명서가 진실이라는 것을 공증하는 것이다. 네가 이 병원에서 태어났을 때는 진실이었다. 두 개념은 다르다. 셋째로, 양자의 내용은 일치하지 않고, 표기법은 다르지만, 동등한 법적 효력을 가지고 있다. 넷째, 당신이 가고 있는 나라에 따라, 당신이 거기서 번역하고 싶은지, 원본을 가지고 와야 하는지, 출생 증명서가 당신이 제공하는 자료입니다. 출생 공증과 출생증 공증 방식이 다르고 번역 내용도 다르다. 우선 어느 공증인지 확인해야 한다. 하지만 두 번의 공증은 모두 출생 증명서를 가져가는 것이 좋다. 출생 증명서 공증록에는 당신이 제공한 자료를 번역해야 하는지 여부를 의미하는 말이 있다. 출생 증명서의 공증에서 공증서가 될 것입니다. 당신이 직접 번역한 것입니까, 아니면 우리가 번역한 것입니까? 하나는 반드시 번역해야 하고, 다른 하나는 네가 선택한 것이니, 너는 먼저 대사관에 가서 어떤 번역인지 알아보는 것이 좋겠다. 예를 들어, 미국에 가면, 그는 당신에게 다른 것을 요구할 것입니다.