번역업계에서 거의 4 ~ 5 년 동안 굴러온' 노인' 으로서 믿을 만한 번역사를 찾는 방법을 보았을 때 마음이 몹시 괴로웠다. 대학에 입학한 후로 나는 더할 나위 없이 신성한 마음으로 4 년간의 언어 학습을 시작했다. 제 3 대 4 학년 학생들은 잇달아 선생님께 연락해서 원고를 번역하기 시작했습니다. 대학원생을 졸업한 후, 나는 80 자의 생활 개선을 위한 건축 공사 계획서에 기진맥진했다. 나도 긴급 영화 대본을 받아서 하룻밤 사이에 2000 원을 벌었다는 사실에 득의양양했다. 나는 유명한 번역 회사에서 일하다가 깜짝 놀랐다. 지금 돌이켜 보면 인생은 정말 수행이다!
자신이 조심하지 않아 주제에서 벗어난 것 같다. 화제가 돌아오면 어떻게 믿을 만한 번역회사를 찾을 수 있습니까? 나의 경험은 나에게 이 문제를 말하는 것은 어렵지 않다고 말했다. 시장에서 그가 어룡이 뒤섞여 있다고 말하기는 어렵다. 웹사이트를 열고, 번역회사를 검색하며, 각종 상급 번역사 사이트가 당신을 찾아옵니다. 어떤 번역 주문서 수백만 명, 재직 번역 수백만 명, 기업 파트너는 화웨이, 인텔, 중석유, 중석화 등 유명 기업이지만, 실제 상황은 어떠한지 당신과 나도 모릅니다. 영어도 모르는 작은 번역사 사장도 있다. 그들은 약간의 돈을 들여 웹사이트를 짓고 주문을 시작한 다음 학교 학생을 찾아 통역을 했다. 번역의 질은 형편없이 형용할 수밖에 없다.
믿을 만한 번역회사를 찾는 것은 매우 간단하다. 2 1 세기의 우리에게는 전 세계가 휴대폰을 수색하고 있다. 우선, 우리가 찾고있는 번역 회사가 신뢰할 수 있는지 여부를 판단해야합니다. 우선 가장 기본적인 점은 그의 회사 정보가 합법적으로 준수되는지 여부이다. 기업조사, 눈찰 등 앱을 이용해 기업의 등록공상정보와 회사의 경영 존재 여부, 처벌 기록 여부, 등록사이트가 이용중인 홈페이지와 일치하는지 여부 등을 점검해 번역사의 합법성을 확인할 수 있다. 이렇게 되면 회사의 정규성은 우선 대범하게 확정된다.
우리가 찾고 있는 회사가 정규회사라는 것을 보증하는 상황에서, 다음으로 우리가 번역사를 통해 무엇을 할 것인지 보자. 왜 그렇게 말하죠? 번역업계에는 이른바' 다방면수' 가 없기 때문에, 회사가 자신이 잘하는 분야가 있는 한, 어떤 회사는 번역에 능하고, 많은 합작으로 대형 프로젝트의 번역을 번역한 적이 있다. 어떤 회사는 통역을 잘하는데, 일년 내내 접수하는 주문서는 모두 각종 동전 프로그램이다. 소위 전문정입니다. 따라서 자신의 업종과 관련된 분야의 번역사를 찾고 싶다면, 가장 쉽고 난폭한 방법은 전문 문서 한 부를 다른 번역사에 시험 번역하여 판단하는 것이다.
마지막 방면도 업계의 독종이다. 많은 중소기업들이 주문을 뺏기 위해 가격을 원가가격 이하로 낮추어 한다. 중국인의 뿌리 깊은 한정가격 유전자일 수도 있고, 흥정을 하지 않는 고객은 매우 적다. 며칠 전 고객이 우리 회사에 연락해서 10 만자 정도의 프로젝트 제안서 번역을 요청했습니다. 우리는 180 의 천자를 인용했다. 고객은 우리의 오퍼를 듣고 저쪽에 한 회사가 그에게 1000 자 80 원을 내주어 우리가 할 수 있는지 보자고 말했다. 이 말을 듣고, 우리 고객 서비스는 말문이 막히고 완곡하게 거절했다. 잘 운영되는 회사는 먼저 이윤을 유지해야 한다. 그렇지 않으면 통역사가 배고프게 통역해 줄 것을 기대합니까? 감정에 대해 이야기 할 필요가 없습니다. 포만색욕의 전제는' 배불리 먹다' 이므로 회사가 밑지고 장사를 할 것을 기대하지 마라. 우리가 통역사에게 준 가격은 1000 여 자로, 두 개의 교열 월급 만 원 이상이다. 회사의 각종 비용과 시간 비용을 더하면 비용은 140 에 가깝다. 회사는 반드시 돈을 벌 필요는 없지만, 적어도 돈을 잃지 않겠죠? 그래서 나는 너에게 저가를 미신하지 말라고 권했니, 아니면 정말' 양털이 돼지에서 나오는 것' 이라고 생각했니?
좋은 번역회사는 반드시 감정이 있어야 한다! 평범한 번역으로서, 나는 학교에서 선생님이 하신 말을 기억한다: 사회에서 많은 번역의 가격이 이미 터무니없는 수준으로 낮아졌지만, 고등 교육을 받은 당신들로서, 나는 당신들이 부지런히 글을 씹고, 영어를 피와 살이 있는 중국어로 번역하고, 앞으로 이 업계에 종사하든 아니든, 통역으로서의 자부심을 잃지 않기를 바란다.
그 이후로, 나는 통역이라는 직업에 대해 내 자신의 다른 감정을 가지고 있다. 저는 제 통역에 대한 책임이 있습니다. 다른 사람뿐만 아니라 자신에게도 책임이 있습니다. 좋아하는' 트와일라잇' 통역을 보내 드리겠습니다. 번역으로서의 당신과 나는 서로 격려할 수 있기를 바랍니다!
이 세상에서 나는 세 가지를 좋아한다. 부생세천천만만, 나는 세 개를 사랑한다.
태양, 달, 그리고 너. 첫째, 일, 둘째, 월, 셋째, 맑다.
태양은 아침이고, 낮은 아침이다.
밤의 달, 황혼의 달,
영원히 널 사랑해. 나는 너를 영원히 사랑한다.
참고: 내가 이 문장 을 보낼 때 까지 고객 서비스 부 는 또 그 고객 의 전화 를 받았고, 결국 그 에게 합리적 인 가격 을 주었다 (다른 사람 이 이해하는 것 같다). 우리 사용자들이 앞으로 저가를 미신하지 않기를 바랍니다.