현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 특허 조회 - 중국 의약품 통명 통칙.
중국 의약품 통명 통칙.
1. 본 명명 원칙의' 약품' 은 한약, 화학약품, 생물약품, 방사성 약품 및 진단성 약품을 포함한다.

2. 이 명명 원칙에 따라 제정된 약품명은 중국이 승인한 약품명 (CADN) 이다. CADN 은 약전위원회에서 제정해 미국 식품의약청에 신고해 등록한다.

의약품 이름은 과학적이고 명확하고 짧아야합니다. 가급적 어간에 의해 결정된 번역명을 채택하여 같은 종류의 약이 체계성을 나타내도록 하다.

4. 약품의 명명은 약리학, 해부학, 생리학, 병리학, 치료학과 관련된 환자에게 암시적인 약품명을 줄 수 있는 것을 피해야 하며, 코드명으로 이름을 붙여서는 안 된다. 한약과 바이오제약은 인명이 없다.

5. 약품의 영어 명칭은 가능한 한 세계보건기구 편찬된 국제 비특허 약품명 1 물질 (INN) 을 채택해야 한다. 여관이 없다면 다른 적당한 영어 이름을 사용할 수 있다.

6. 장기간 사용한 약품명의 경우 필요한 경우 이전 이름을 전환으로 나열할 수 있습니다.

7. 약명 뒤의 주석 범주는 약물의 주요 약리작용이나 작용 메커니즘 또는 학과에 따라 분류되거나 INN 분류 범주에서 직접 번역되어 참고용으로만 제공됩니다.

8. 약품 일반명은 약품의 상품명 (mbth 와 중국어 이름 포함) 을 사용하지 않습니다. 약품 통명 (INN 포함) 및 전용 어간의 영어 및 중국어 번역명은 상품명 또는 상표등록을 구성하는 상품명으로 사용할 수 없습니다.

(b) 한약 일반 명명 규칙

1. 한약의 명명

한약재는 한약조각, 한약 추출물, 중성약의 원료로 쓰이는 식물, 동물, 광물약을 가리킨다. 한약재 명칭에는 중문명 (한어병음 포함) 과 라틴명이 포함되어야 한다.

(1) 한약의 중국어 이름

① 일반적으로 전국 대부분의 지역에서 일반적으로 사용되는 이름으로 이름을 지어야 한다. 각지에서 자주 사용하는 이름이 일치하지 않거나 더 적합한 이름을 결정하기 어려운 경우 수목 이름을 선택하여 이름을 지정할 수 있습니다.

② 약용 부분이 있는 한약재의 중국어 이름은 명확해야 한다. 예를 들어, 백초뿌리 줄기.

(3) 인공방법으로 만든 한약재의 중국어 이름은 천연물의 중국어 이름과 달라야 한다. 예를 들면: 인공 사향, 인공 재배 소황.

(2) 한약재의 라틴 학명

(1) 약용 부위를 표시해야 하는 한약재 소수를 제외하고 약용 부위의 라틴 명칭은 1 위에, 2 위에 써야 한다. 형용사가 있다면, 마지막에 나열해야 한다. * 예를 들어, polygala; 쓴 아몬드, 아르메니아 견과류; 담두장

(2) 한약에 두 개의 다른 약용 부위가 포함되어 있을 때, 주요 혹은 가장 많이 쓰이는 약용 부위가 앞에 나와' ET' 로 연결된다. 대황처럼

③ 한약의 출처는 두 가지 식물 (동물) 으로, 각각 다른 과속이나 같은 식물 (동물) 의 다른 약용 부위에 속하며, 두 개의 라틴 학명으로 나란히 나열해야 한다. 예: 엉겅퀴와 엉겅퀴 뿌리.

④ 한약재 라틴 이름은 일반적으로 통용명 또는 학명으로 명명된다.

⑤ 속 이름을 따서 명명 됨: 같은 속에 단 하나의 종 만 있습니다. 아니면 원래 몇 가지 품종의 출처가 있지만 한약으로 사용한다. 예를 들면 은행백과 (한 속 중 한 종만 재배하는 약), 마황황 (한 속 중 몇 가지 식물은 약을 심는 것과 같다). 일부 한약재의 식물 (동물) 공급원은 같은 속에 속하고, 다른 한약재는 몇 가지 식물 품종을 사용하지만, 습관적으로 통용명을 라틴어 이름으로 사용하는 것은 일반적으로 변하지 않는다. 다른 식물 품종에 속한 한약재는 이름으로 구분해야 한다. 예: 세신, 두형두형, 옥죽, 옥죽, 옥죽.

⑥ 속, 종의 이름을 따서: 같은 속에 몇 가지 변종이 있어 다른 한약재로 사용한다. 이런 방법에 따르면, 그것들은 당귀, 독생, 백지라고 불린다. 。

⑦ 종의 이름을 따서 명명한다: 성어이니 적게 써야 한다. 석류씨, 석류씨, 감티,

카 다몬

(8) 대표적인 속, 종으로 이름을 짓는다. 같은 속에 속한 몇 종이 한약재로 쓰이지만 그 한약재의 라틴 학명은 사용할 수 없을 때 대표적인 속, 종으로 이름을 짓는다. Polygonum 속의 Polygonum 과 Polygonum capitatum 과 같은; 하지만 하수우, 매콤한 등. 라틴어로 매콤한 이름을 지을 수 없기 때문에 HEBRA HYDROPIPERIS 라고 불리며 널리 사용되는 매콤한 학명으로 대표된다.

⑨ 국제적으로 자주 쓰이는 라틴명이라는 루비 한약재가 있는데, 품종원은 외국과 동일하며 직접 채택할 수 있습니다. 전갈자리는 부테스가 필요하지 않습니다. 흰 겨자는 흰 겨자를 사용하지 않습니다. 아위는 국제적으로 아위를 사용했고, 국내에서 만든 품종은 출처가 다르므로 아웨이로 대체했습니다.

2. 한약 조각의 명명

한약조각이란 한약재가 세척, 잘게 썰거나 가공한 가공품을 가리키며, 그 이름은 한약재 이름과 일치해야 한다. 한약 조각의 이름은 중문 이름과 라틴 이름을 포함한다.

(1) 한약 조각의 중국어 이름

(1) 순제, 생조각, 원한약재의 이름을 따서; 특별히 관리하는 독성 약재는 이름 앞에' 생' 이라는 글자를 붙여야 한다. "신선함" 이라는 단어는 신선한 영화의 이름 앞에 추가해야 한다. 예: 신선한 민트. 초우, 천남성 등.

(2) 튀김, 찜, 하소 등의 방법으로 가공한 한약 조각. , 처리 방법을 접두사 또는 접미사로 사용하여 처리된 형태 이름을 사용합니다. 부형제로 가공한 한약 조각에는 부형제의 이름을 붙여야 한다. 예: 스튜 육두구, 하소 석고 (가공 방법); 팥고액, 느릅나무 숯. 예를 들면: 주백초, 청반여름 (보조재로 명명해야 함).

⑵ 한약 조각의 라틴 이름은 한약재의 라틴 이름 뒤에 볶는다.

중국 전통 의학 추출물의 명명

한약 추출물은 순약재나 적당한 방법으로 가공한 중성약 생산 원료를 말한다.

(1) 한약 추출물의 중국어 이름

① 한약 추출물의 이름은 일반적으로 한약의 이름과 추출물로 이루어져 있다.

(2) 특정 성분으로 정제된 경우 약재 이름에 성분 범주를 더해 이름을 지정해야 하며, 필요한 경우 2 차 이름을 추가할 수 있습니다.

독점 중국 의약품의 명명

중성약은 한약재, 한약조각, 한약 추출물 등을 원료로 적절한 방법으로 만든 각종 제제를 말한다. 중성약의 명칭은 중문명을 포함하고, 단미제는 라틴명을 가져야 한다.

(1) 독점 한약의 중국어 이름

(1) 제형은 이름 뒤에 놓아야 합니다.

② 이름, 장소 이름, 기업 이름을 사용해서는 안됩니다. 예를 들면: 동인 우지 백봉환, 운남 야오홍 등.

③ 내재적 특정 의미를 가진 명사의 동음 이의어를 채택해서는 안 된다. 유명인 이름의 해음 등.

④ 과장, 자랑, 비현실적인 단어를 사용하지 마십시오. "보물", "영", "정밀", "힘", "속효성" 등등. 용비 절망환, 창어 가력환, 안티에이징 익수환, 남보 캡슐, 심서보편, 연맥령 드링크제, 치미링전, 감특령 캡슐, 제풍순; 이강감기, 소숙우황환, 중화대부환, 중화감기 캡슐, 동방활혈고. 명칭에는 자설, 이근경, 거북령집, 건안령 등과 같은 명확한 제형이 없다. 명칭에는 어제, 비제, 정제 등 아첨하는 단어가 포함되어 있다. 예를 들면 어핑안 환, 비서간환, 연은개해독제 등이 있다.

⑤ 봉건 미신과 건강하지 않은 언어를 사용하지 마라. 예를 들면 멜링환, 설산 김로한 진통제.

⑥ 일반적으로 "복합" 이라는 단어를 사용하지 마십시오. 예: 화합물 단삼 정제.

⑦ 일반 단어 수는 8 개를 넘지 않는다.

⑵ 단맛제는 일반적으로 한약재, 한약조각 또는 한약 추출물에 투약형으로 이름을 붙여야 한다.

⑶ 복방제는 처방전으로 구성된 상황에 따라 다음과 같은 방법으로 명명할 수 있다.

① 한약, 한약 조각, 한약 추출물로 만든 복방제의 이름.

② 처방의 약 수, 한약의 이름, 약성 기능, 제형으로 이름을 지을 수 있다. 명명 원칙을 따르는 상황에서 한의학 문화의 내포가 있는 이름을 사용하도록 장려하다. 예를 들면: 육미지황 (음음) 알약.

(3) 고방에서 유래한 품종으로 명명 원칙을 위반하지 않고 고방명을 사용할 수 있다. 사역탕 (구강 액) 과 같다.

(4) 어떤 성분이나 단일 성분을 함유한 복방제의 명칭. 성분과 투약형으로 이름을 붙여야 한다. 예: salvia miltiorrhiza 구강 액, cordyceps militaris 분말 캡슐; 운지당 캡슐, 사프란 다당제 정제 등. 단일 제제 (추출물 포함) 의 이름을 지정합니다. 필요한 경우 라틴 이름이나 콘레트 주사와 같은 약어로 이름을 지정할 수 있습니다.

⑤ 처방에서 주요 약재 이름의 약어를 채택하고 투약 형태의 이름을 결합한다. 예를 들어, 향연환은 목향과 황련으로 이루어져 있다. 계부지황환은 시나몬, 아코, 마, 산수유, 나무, 모란피, 설사 8 미약으로 구성되어 있습니다. 갈근연편은 칡, 황달, 황련, 감초로 구성되어 있다.

⑥ 약재의 약칭에 유의하고, 주요 약재여야 하며, 약칭은 다른 명명 요구 사항을 위반하는 의미로 조합해서는 안 된다.

⑦ 주요 기능과 투약 형태의 이름을 따서 명명되었다. 보중익기합제, 가래를 빼고 기침환, 대보음환.

⑧ 주요 약재의 이름과 기능을 조합하고 투약형으로 이름을 짓는다. 우황 청심환, 용담 설사 간환, 호박안신환 등.

⑨ 약재의 수와 주약의 이름 또는 약재의 수와 효능의 결합제형의 이름을 따서 명명한다. 예를 들면: 육미지황

마루, 완전대보환 등.

주치의는 두 가지 약물로 이루어져 있는데, 처방전의 복용량 비율과 제형에 따라 이름을 지을 수 있다. 예를 들면: 육일산, 활석가루와 감초로 이루어져 있으며, 사용량비는 6:1입니다. 구일분은 석고 (하소) 와 홍가루로 이루어져 있으며 사용량비는 9: 1 입니다.

상형은유를 조합제형으로 명명하다. 예를 들면: 옥병풍이 흩어지고, 이 방치표는 허자한 것으로, 고시계를 화면의 공로로 묘사한다. 태산 판석산은 일종의 안태제로, 안태효과가 태산암처럼 견고하다는 것을 묘사한다.

주요 약재는 약물 소개와 결합하여 투약 형태의 이름을 따서 명명되었다. Chuanxiong 차 흩어져 있다면, 차 대신.

필요한 경우 이 약의 임상 명칭을 늘릴 수 있다. 예를 들면 소아소화제, 산부인과 천금편, 아직 칠미편 등이 있다.

필요한 경우 소아추설사, 화상청편, 자수정외용과 같은 약품의 용법을 이름에 첨가할 수 있다.

⑷ 한약 및 기타 약물로 구성된 화합물 제제의 이름.

① 한약 복방제 명명의 기본 원칙에 부합해야 하며, 다른 약의 명칭을 병행해야 한다.

(c) 화학 약품 일반 명명 규칙

1.API 의 이름 지정

(1) 중국어 상용명은 가능한 영어 이름에 해당해야 한다. 음역, 의역 또는 음의번역을 조합하여 음역을 위주로 할 수 있습니다.

2 무기화학품, 예를 들면 화학명칭이 자주 쓰이고 비교적 간단하다면 화학명을 채택해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 화학자, 화학자, 화학자, 화학자, 화학자) 화학명이 자주 사용되지 않으면 염산, 붕사 등과 같은 통속적인 이름을 사용할 수 있다. 산염은' 수소' 로 표기되어 있는데, 예를 들면 탄산나트륨은' 무거운' 글자가 없다. 알칼리성 소금은 차질산 비스무트와 같은' 차차-'라는 단어를 사용하지 말아야 하며,' 차질산 비스무트' 도 사용해서는 안 된다.

⑶ 화학명이 짧은 유기화학품의 경우 벤조산과 같은 화학명을 사용할 수 있다. 당정나트륨, 글리세린 등과 같이 자주 쓰이는 통속적인 이름. , 의료 조건에 부합하는 사람은 가능한 한 입양할 수 있다. 화학명이 길면 실제 상황에 따라 다음과 같은 방법을 채택할 수 있다.

① 음역 명명법. 음절이 적은 것은 코데인과 같이 완전히 음역할 수 있다. 음절이 많은 것은 아메틸린 아메틸린과 같이 축약할 수 있다. 음역은 매끄럽고 읽기 쉽고, 어휘는 통속적이고 우아하며, 발음은 혼동해서는 안 되고, 악센트는 번역해야 한다.

② 의역 (화학명명과 화학기단의 축약명명을 포함) 또는 음의의 결합 명명을 포함한다. 음역 장애의 경우, 예를 들어 음절이 너무 많은 경우, 염화불화탄소와 같은 이름을 붙일 수 있습니다.

④ 산과 함께 소금이나 에스테르를 형성하는 약 (예: 황산체인마이신, 아세테이트수소화코코티손, 아세테이트수소화코티손 등) 은 먼저 산표, 후열알칼리 (또는 알칼리) 표를 나열해야 한다.

일반적으로 유기산과 소금을 형성하는 약명에서' 산' 이라는 단어를 생략할 수 있다. 예를 들어 Poldine Metisulfate 는 thioperdine 으로 번역된다.

영어 접미사 "ate" 가 붙은 에스테르약은 직접 "×" 에스테르 (예: Fedrilate 비내접에스테르) 로 명명할 수 있다. 축합기단 합성에스테르를 첨가한 약도 ××× × 에스테르로 기재할 수 있다. 예를 들면 두카내 Da 1oxate 두카네다에스테르와 같은 것이다.

⑤ 4 급 암모늄염류 약물은 일반적으로 염소와 브롬을 브롬 앞에 놓는다. 장기간 사용하는 것 외에, 가급적'' 의 명칭을 사용하지 마십시오

유기산으로 구성된 4 급 암모늄염류 약품의 명칭에서 산은 앞서 일반적으로' 산' 이라는 글자를 생략한다. 예를 들어 단어 "산" 은 메틸 황산 마그네슘으로 번역된다.

⑷ 광학 이성질체의 이름 지정, 왼쪽 또는 오른쪽, 일반적으로 이름 앞에 왼쪽 또는 오른쪽 크라운, 영어 접두사 Levo 또는 Dex 가 있습니다. 천연 아미노산이나 설탕에는 L 구조나 D 구조가 표시되어 있지 않다. 합성 d 구성 또는 외부 라세 믹 아미노산은 표시해야합니다. 합성된 L- 구조나 외선당은 같은 방식으로 처리한다.

5] 지정된 회전체의 이름 지정에 대해, 회전관은 일반 이름 앞에 Race- 라는 접두사를 붙입니다.

[6] 기하학적 이성질체의 이름 지정, 순 또는 반대, 영어 앞에 순 또는 반대.

(7) 생화학 약물의 영어 이름은 일반적으로 여전히 ​​ INN 위주입니다. 여관이 나열되지 않은 경우 중국 생화학협회 용어 심의위원회가 열거한 생화학 용어를 참고해 약학이나 통상적으로 사용하는 특징과 결합해 이름을 만들 수 있다. 우로 키나아제와 같은 것들이죠. 트립신 트립신; 삼인산 아데노신은 삼인산 아데노신이 아니라 삼인산 아데노신으로 번역된다.

성장소류 약물은 그 출처와 약학의 특성에 따라 음의를 결합한 방식으로 중국어로 번역된다. 예를 들면 소마레린의 성장방출 호르몬, 소마보버 소량암모니아 성장소, 소메노포르 돼지 성장소 등이 있다.

(8) 단일 복제 항체 및 인터루킨 (Dorlimomab Aritox atodumab, Biciromab than Xidan 항체 등 음의를 조합한 약어; Teceleukin teixercillin.

(9) 방사성 약품은 약품 이름의 핵종 뒤에 직각 대괄호로 표기하여 핵종 기호와 그 품질 수 (예: 요오드화 나트륨 [125i]) 를 표시해야 한다.

③ 화학구조가 확정된 천연약 추출물의 mbth 는 그 속, 종의 출처에 따라 명명되며, 그 중국어 명칭은 그 속, 종의 이름 (예: 알테미시아) 을 결합할 수 있다. Penicillium Penicillium; Mbth 는 종의 공급원명을 조합하지 않으며, 중국어 명칭은 모르핀, 아미카성 등과 같은 음역할 수 있다. 화학 구조가 완전히 명확하지 않은 경우, 그 소스나 기능 약어 (예: 바시틴 Bacitracin) 를 근거로 할 수 있다.

화학 명명법과 일치하기 위해서, 플루토늄 멍에뿌리의 이름은' 글리코 시드' 로 대체되었다.

2. 제제의 명칭

(1) 약제제의 이름은 원료명 앞에 기재되어 있으며, 제형 뒤에는 인돌 미신 캡슐, 염산 온단스존 주사액 등이 있다. 분침제의 경우 원칙적으로 주사용 XXX 라고 하는데, 예를 들면 주사용 암피실린 나트륨이다.

⑵ 약품명 앞에는 약품제의 용도나 특성을 설명하는 형용사 (예: 흡수성 젤라틴 스펀지, 흡입용 이병토브롬 용액 등) 를 나열해야 한다.

⑶ 복방제는 처방전으로 구성된 상황에 따라 다음과 같은 방법으로 명명할 수 있다.

① 2 성분: 원칙적으로 두 가지 약물 이름이 병행된다. 예를 들면, 세페타딘과 슈바탄 나트륨 주사액, 이름은 페놀카페나 암모니아페놀과 같이 축약될 수 있다.

② 3 성분: 어간으로 공통 이름이 너무 길기 때문에 원칙적으로 각 성분은 축약법으로 명명하고 1 ~ 2 자로 공통 이름을 구성한다 (어간은 허용되지 않음). 성분이 같고 처방량이 다를 경우 (수량/수량) 또는 로마 숫자 I, II, III 등을 사용한다.

(4) 세 가지 이상의 성분을 약칭으로 명명하고 복합식으로 한다. 두 개 또는 세 개의 부품을 선택하여 공통 이름을 형성합니다.

⑤ 다양한 활성 성분으로 구성된 복방제명 약어는 곤란하다. 약품명과 품종번호를 결합해 이름을 지을 수 있다. 예를 들어 15 개의 아미노산으로 구성된 주사액은 복방 아미노산 주사액 (15AA) 으로 명명될 수 있으며, 분지 사슬 아미노산을 두드러지게 해야 하는 경우 복방 아미노산 주사액 (15HBC) 으로 명명할 수 있습니다 성분은 같지만 비율이 다른 아미노산제는 화합물 아미노산 주사액 (15AA- 1) 과 같은 일련 번호를 추가하여 구분할 수 있습니다.

다양한 비타민이나 비타민과 미량 원소를 함유한 복방제는 다양한 비타민제 (15) 와 다양한 비타민과 원소조각 (10-1/Kloc-0) 과 같은 이 원리에 따라 이름을 붙일 수 있다 유효 성분은 같지만 처방전은 로마자로 구분된다. 예를 들면 다차원 원소 조각 II (10- 1 1) 와 같다.

⑥ 인슐린 제제의 이름을 따서 인슐린을 재구성하는 경우, 인슐린 라이포를 재구성하는 것과 같은 아미노산을 재구성해야 한다. 장효 및 중효 인슐린의 경우 정제 단백질 아연 인슐린 혼합 주사액 plus (속도비 R) 로 이름을 지정합니다 (예: 정제 단백질 아연 재편성 라이포 인슐린 혼합 주사액 (25R).

이중 챔버 및 3 챔버 비경 구 영양 용액은 각 캐비티의 이름을 따서 명명되었습니다. 예: 지방유/아미노산 (16 )/ 포도당 (5.8%) 주사액, 영어명: 지방유/아미노산 (16)/ 포도당 (5.8)

26. 조합포장명: 복합포장. 복잡한 포장 중간에 슬래시 (/) 를 추가하여 구별합니다.

27. 화합물 제제에서 일반적으로 사용되는 약물의 단어 선택 원칙:

두 단어, 한 단어, 두 단어, 한 단어

아세트 아미노펜, 아미노 페놀, 암모니아 또는 페놀

염산 위에페드린 염산 위에페드린 염산염 위에페드린

말레 산 클로로 페닐 나민 (말레 산 클로로 페닐 나민)

수소 브롬산 우메사펜, 우메사펜, 우메사핀 또는 우메사핀.

크레졸 글리세롤 에테르를 더 많이 만들수록 글리세린 에테르가 더 많이 생긴다.

카페인 커피

부프로펜 방울제

벤젠 하이라민 하이드로 클로라이드 벤젠

베노베 에스테르

인공우황

염산 메탄아민

아미노빌린-아미노빌린

피나 Xi 딩피나 피

진정제

오바비토나트륨

염산 에페드린 마황

메틸 에페드린 메틸 아민 염산염

라이신

아스피린

포도당산아연

포도당산칼슘

나프탈렌 졸린

벤자브로민

벤자염화 암모늄

디클로로 펜산 나트륨과 chlorphenamine

벤젠타영 나트륨

살리실산메틸

페퍼민트

아미노필린 차

얼음

장뇌

유칼립투스

겨울과 푸른 기름.

살리실산 아민-살리실산 아민

클로소사종

이소 프로필 안티피린 아이소라인

리팜피신

이소니아지드 연기

피라진 아미드 피리딘

푸마르산 염소 마스틴

세틸리진

(d) 생물 의약품의 일반 이름 명명 규칙

1. INN 이름을 가진 생물제품의 일반 중국어 이름은 가능한 영어 이름과 일치해야 하며, 중국어 이름은 의역 위주입니다. 재구성된 적혈구 생성소 (inn 이름: Epoetin) 와 같이, 재구성된 적혈구 생성소로 번역됩니다. 음역이나 음역 결합도 가능합니다.

2. INN 이름이 없으면 질병, 미생물, 특정 성분, 재료 등으로 이름을 지정할 수 있습니다. 홍역 약독 화 생백신, 인혈인자 주사, 인터루킨 -2 주사액 재구성 등 약품제형을 표시해야 한다. 구체적인 규정은 다음과 같습니다.

(1) 한 제품에 여러 가지 제조 방법이 있는 경우 표시해야 합니다. 재조합 DNA 기술로 만든 제품은 이름 앞에 "재조직" 이라는 글자를 붙여서 재조직되지 않은 제품과 구별해야 한다. 두드러기 약독 백신 (2BS) 과 두드러기 약독 백신 (토끼 신장) 과 같이 서로 다른 세포 기질로 제작된 동일한 제품은 각각 표기해야 한다.

(2) 아미노산의 변화 (증감) 또는 교체된 생명공학 제품은 아미노산 변화의 위치 (예: 재조합 인터루킨 -2( 125phe) 를 나타낼 수 있다.

⑶ 기능 영역이 변경된 생명 공학 제품은 이름을 바꿔야 한다.

(1) 일부 제품명은 생산용 바이오소재의 출처 (예: 인혈알부민 주사액, 소 알칼리성 섬유세포 성장인자 재구성 등) 도 밝혀야 한다.

(5) 같은 제품이 액체와 동결 건조 성질을 모두 가지고 있을 때, 예방성 동결 건조 제품 이름 앞에' 동결 건조' 라는 글자를 붙여야 한다. 예를 들면, 동결 건조 A 형 간염 약독 화 생백신과 같다. 예방성 액체 제품은 이름 앞에' 액체' 라는 단어를 붙일 필요가 없다. 치료용 얼린 제품 이름 앞에는 주사용 (예: 주사용 재조합 인터페론 γ) 이라는 글자를 넣어야 한다. 치료용 액체제품명 끝에' 주사제' 라는 글자를 붙여야 한다. 예를 들면, 재편성 과립구 자극인자 주사액과 같다.

[6] 일반적인 용법은 명시하지 않고, 특정 채널 사용자는 반드시 명시해야 한다. 피내 주사용 카드 모종, 피내 긁힌 부상용 페스트 생백신, 주사용 면역 글로불린 (정맥 주사) 등.

(7) 인축공병 예방에 쓰이는 동명 동형 제품은 반드시' 인용' 이라는 글자를 표시하여 광견병으로 백신을 정제하는 등 짐승용 제품과 구별해야 한다.

(8) 성인 또는 청소년 전용 제품은 이름 뒤의 괄호 안에 표시할 수 있습니다 (예: 디프테리아 백신 흡착 (성인 및 청소년용).

(9) 두 개 이상의 서로 다른 항원 성분을 함유한 제품의 경우 제품 유형 앞에' 연합' 이라는 글자를 추가해야 한다. 예를 들면 무세포 백파연합 백신, 유행성 이하선염 연합 백신 등이 있다.

같은 제품에는 군별, 종류가 다르므로 신장증후군 출혈열 2 가 비활성화 백신, A 군 뇌막염구균 다당백신 등' 다가 또는 N 가' 를 표시해야 한다.

⒎ 예방과 치료의 이중작용을 가진 같은 백신은 치료성 백신 이름 앞에' 치료성' 이라는 글자를 붙여야 한다. 예를 들면 치료용 부씨균 백신이다.

⑵ 의약품 명칭은 일반적으로 인명을 사용하지 않으며, 단지 소수의 제품만이 국내외 오랜 관례를 따르고 있다. 예를 들면 피내 주사용 카드 모종, 시크 실험 독소 등이다.

⑶ 체내 진단에 사용되는 제품에는 일반적으로 결핵 순화단백질, 시크 실험 독소 등과 같은' 진단에 사용' 이라는 단어가 추가되지 않는다.