상업협력비밀협정
당사자 a: _ _ _ _ _ _ _
을측: _ _ _ _ _ _ _ _
갑, 을 양측이 협상 중이거나 협력하고 있기 때문에 상대방의 관련 업무와 기술 정보를 얻을 필요가 있으며, 갑, 을 쌍방은 호혜호혜, 공동 발전의 원칙에 따라 우호적인 협상을 거쳐 본 협의를 체결하였다.
제 1 조 기밀 정보의 정의
다음 자료 및 정보를 제외하고, 어느 한쪽 당사자가 기밀 정보로 명시하거나 명시한 서면 또는 기타 자료 및 정보 ("기밀 정보"):
(1) 공개했거나 공개한 정보 (단, 갑과 을측 또는 그 대리인이 본 계약의 규정을 위반한 무단 공개는 포함되지 않음)
(2) 어느 당사자가 수신자에게 공개하기 전에 이미 알고 있는 비공개 정보
(3) 정보 제공자 (제 3 자) 가 비공개 정보 제공자와 구속력 있는 기밀 유지 계약을 체결했다는 사실을 수신자가 알지 못하는 비공개 정보를 제공합니다. 수신측은 정보 공개 당사자가 수신인에게 이 정보를 제공하는 것을 금지하지 않았다고 믿을 만한 이유가 있습니다.
제 2 조 쌍방의 책임
(1) 갑을 쌍방은 기밀 정보의 제공자이자 수취인이며 기밀 유지에 대한 의무와 책임이 있다.
(2) 상대방의 서면 동의 없이 어느 당사자도 제 3 자 (기자 포함) 에게 기밀 정보를 공개 및 공개하거나 다른 방식으로 기밀 정보를 사용할 수 없습니다. 양 당사자는 또한 대표자에게 제 3 자 (기자 포함) 에게 기밀 정보를 공개 또는 공개하지 않거나 다른 방식으로 기밀 정보를 사용하도록 촉구해야 합니다. 기밀 정보의 공개, 공개 또는 사용이 쌍방이 협력 프로젝트에 종사하거나 전개할 때 일반적으로 부담해야 하는 의무 (향후 쌍방이 법률이나 계약에 따라 부담해야 할 의무 포함) 가 정당하게 요구되는 경우를 제외하고는.
(3) 양 당사자는 기밀 정보의 접촉 범위를 본 계약에 명시된 목적을 위해 기밀 정보에 접촉해야 하는 해당 담당자 범위로 엄격하게 제한해야 합니다.
(4) 양 당사자의 서면 동의 없이는 어느 당사자도 상대방 또는 그 대리인이 공개한 기밀 정보를 복사 또는 모조하거나 의도적으로 또는 의도하지 않게 타인에게 제공할 수 없습니다.
(5) 협력 프로젝트가 더 이상 진행되지 않거나 한 당사자가 어떤 이유로 프로젝트를 종료하는 경우, 상대방은 언제든지 상대방의 서면 요청에 따라 자신이 소유하거나 통제하는 모든 기밀 정보, 기밀 정보를 포함하거나 반영하는 모든 파일 및 기타 자료 및 모든 사본을 상대방에게 반환하도록 파기하거나 촉구해야 합니다. 단, 양 당사자는 본 계약의 다른 조항을 위반하지 않는 한 본 계약 제 4 조의 목적으로만 상기 문서나 자료의 사본을 보관할 수 있습니다.
(VI) 갑과 을측은 각 대표에게 자신의 유사 정보보다 덜 신중하지 않은 수준으로 공개한 기밀 정보를 대할 것을 촉구할 것이지만, 어떤 경우에도 기밀 정보에 대한 신중함은 합리적인 수준보다 낮아서는 안 된다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 기밀정보명언)
제 3 조 지적 재산권
갑 을측은 상대방이나 그 대표에게 기밀 정보를 공개하고, 상대편에게 영업 비밀, 상표, 특허, 기술 비밀 또는 기타 지적 재산권을 양도하거나 부여하는 권리를 구성하지 않으며, 상대방이나 그 대표에게 영업 비밀, 상표, 특허, 기술 비밀 또는 제 3 자에게 허가한 기타 지적 재산권을 양도하거나 부여하는 권리를 구성하지 않습니다.
제 4 조 기밀 정보의 보존 및 사용
(1) 갑측이나 을측은 협력 프로젝트에서 맡은 법률, 규정 및 의무를 이행할 때 사용할 수 있도록 필요한 기밀 정보를 보관할 권리가 있습니다.
(II) 당사자 a 와 당사자 b 는 기밀 정보를 사용하여 본 계약 및 해당 거래와 관련된 수신자 또는 그 대표의 모든 청구, 소송, 사법 절차 및 고발을 변호하거나 본 계약 및 해당 거래와 관련된 소환장, 소환장 또는 기타 법적 절차에 응답할 권리가 있습니다.
(3) 서면으로 상대방에게 통보하고 공개 사본을 발송한 후, 어느 당사자도 필요에 따라 수취인에 대한 관할권이 있거나 수취인에 대한 관할권이 있다고 주장하는 도시, 도, 중앙 정부 또는 기타 규제 기관에 제출한 모든 보고서, 진술 또는 증명서에 기밀 정보를 공개할 수 있습니다.
제 5 조 분쟁 해결 및 적용 법률
본 계약은 중화인민공화국 법률의 관할을 받으며 중화인민공화국 법률에 따라 해석된다. 본 계약 쌍방은 본 계약 또는 본 계약 쌍방의 권리와 의무로 인해 발생하거나 관련된 모든 사항, 분쟁, 소송 또는 절차에 대한 중화인민공화국 법원의 관할권을 취소할 수 없습니다.
제 6 조 협정의 유효성
(1) 본 계약은 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 년 동안 유효합니다
(2) 본 계약은 한 양식에 4 부씩 이루어지며, 쌍방은 각각 2 부씩 고집하며 동등한 법적 효력을 가지고 있다.
파티 a (인감): _ _ _ _ _ _ _ 파티 b (인감): _ _ _ _ _ _
주소: _ _ _ _ _ _ _ _ _ 주소: _ _ _ _ _ _
법정 대리인 (서명): _ _ _ _ _ _ _ _ 법정 대리인 (서명): _ _ _ _ _ _
전화: _ _ _ _ _ _ _ _ 전화: _ _ _ _ _ _
팩스: _ _ _ _ _ _ _ _ _ 팩스: _ _ _ _ _ _
우편 번호: _ _ _ _ _ _ _ _ _ 우편 번호: _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
기밀 유지 계약
파티 a: _ _ _ _ _ _ _
을측: _ _ _ _ _ _ _ _
을 () 와 을 () 쌍방은. 진행 중인 업무 협상이나 협력은 관련 업무와 기술 정보를 교환해야 하며, 갑 () 을 () 쌍방은 호혜 () 와 공동 발전의 원칙에 따라 우호적인 협상을 거쳐 본 협의에 서명했다.
제 1 조 기밀 정보의 정의
기밀 정보란 갑이나 을측이 서면으로 또는 기타 형식으로 상대방에게 공개하는 "기밀 정보" 레이블 또는 이름을 포함한 업무 및 기술에 관한 데이터 및 정보 ("기밀 정보") 를 의미하며, 다음 데이터 및 정보는 포함되지 않습니다.
(1) 공개 또는 공개될 정보 (단, 갑이나 을측 또는 그 대리인이 본 계약을 위반하여 무단 공개한 정보는 제외);
(2) 상대방이 공개하기 전에 수신자가 이미 알아낸 비공개 정보
(3) 당사자가 제공한 기밀이 아닌 정보는 공개 전에 수신인이 해당 정보 제공자 (제 3 자) 가 본 계약에 따른 기밀이 아닌 정보 공개자와 구속력 있는 기밀 유지 계약에 서명했음을 알지 못하며, 수신인은 정보 공개자가 수신인에게 해당 정보를 제공하는 것을 금지하지 않았다고 합리적으로 가정할 수 있습니다.
제 2 조 의무와 책임
(1) 갑과 을 쌍방은 모두 자신이 기밀 정보의 제공자이자 수취인이며 기밀 유지 의무와 책임을 지고 있다고 상대방에게 밝혔다.
(2) 제 3 자 (미디어 포함) 에 기밀 정보를 공개 또는 공개하거나 상대방의 서면 동의 없이 기밀 정보를 사용할 수 없습니다. 양 당사자는 대표자에게 제 3 자 (pre ss 포함) 에게 기밀 정보를 공개 또는 공개하지 않거나 다른 방식으로 기밀 정보를 사용하도록 촉구할 의무가 있습니다. 기밀 정보의 공개, 공개 및 적용이 정상적인 상황에서 협력 프로젝트의 책임 및 수행과 관련된 의무 (법률 및 양 당사자가 서명한 계약에 따라 향후 부담해야 할 의무 포함) 를 정당하게 이행하는 데 필요한 경우를 제외하고는 필요합니다.
(3) 양 당사자는 본 계약에 명시된 목적으로만 기밀 정보에 접근하는 것을 엄격히 제한해야 합니다.
(4) 어느 당사자도 양 당사자가 서명한 서면 합의의 허가를 받지 않는 한 상대방이나 그 대리인이 공개한 기밀 정보의 사본을 제 3 자에게 제공할 수 없습니다.
(5) 협력 프로젝트의 진행이 중지되거나 어느 한 당사자가 해당 프로젝트를 탈퇴할 이유가 있을 경우, 당사자는 대표자에게 5 일 (영업일 기준) 이내에 상대방의 모든 기밀 정보 및 기밀 정보가 포함된 모든 문서 및 자료 및 모든 사본을 파기하거나 반환하도록 촉구해야 합니다. 상대방은 언제든지 요청을 할 수 있습니다. 단, 기밀 정보를 보유한 당사자는 본 계약 제 4 조에 규정된 목적에만 사용할 수 있으며 본 계약의 다른 규정을 위반하지 않습니다.
(6) 갑측이나 을측은 각 대표에게 자신이 소유한 유사 정보보다 덜 신중하지 않은 수준으로 상대방이 제공한 기밀 정보를 대할 것을 촉구해야 한다. 그러나 어떠한 경우에도 기밀 정보 처리는 합리적인 신중함 수준에 있어서는 안 된다.
제 3 조 지적 재산권
갑이나 을측이 상대방이나 그 대표에게 기밀 정보를 공개하는 것은 상대방이나 그 대표에게 영업 비밀, 상표, 특허, 독점 기술 또는 기타 지적 재산권과 관련된 권리와 이익을 양도하거나 부여하는 것으로 해석되어서는 안 되며, 상대방이나 그 대표에게 제 3 자가 허가한 영업 비밀, 상표, 특허, 독점 기술 또는 기타 지적 재산권과 관련된 권리와 이익을 양도하거나 부여하는 것으로 해석되어서는 안 됩니다.
제 4 조 기밀 정보의 보존 및 적용
(1) 갑측이나 을측은 구속력이 있는 법률, 규정 및 협력 사업 의무를 이행할 때 사용하기 위해 필요한 기밀 정보를 보관할 권리가 있습니다.
(2) 갑방이나 을측은 기밀 정보를 이용하여 수신인 또는 그 대리인이 본 계약 항목 및 관련 업무와 관련된 모든 청구, 소송, 사법절차 및 고발을 변호하거나 본 계약 항목 및 관련 사무와 관련된 소환장, 소환장 또는 기타 법적 절차에 응답할 권리가 있다.
(3) 각 당사자는 실제 필요에 따라 상대방에게 서면으로 통지하고 공개한 정보를 다른 당사자에게 복사한 후 수신인에 대한 관할권이 있거나 관할권을 주장하는 시, 도, 중앙 또는 기타 각급 규제 기관에 제출한 모든 보고서, 진술 또는 증명서에 기밀 정보를 공개할 수 있습니다.
제 5 조 분쟁 해결 및 적용 법률
본 계약은 중화인민공화국 법률의 관할을 받으며 중화인민공화국 법률에 따라 해석된다. 본 계약에 따라 쌍방의 권리와 의무로 인해 발생하거나 이와 관련된 모든 문제, 분쟁, 소송 또는 절차에 대해 쌍방은 중화인민공화국 인민법원의 관할을 취소할 수 없이 받아들여야 합니다.
제 6 조 합의 기한
(1) 본 계약은 1 년 동안 유효하며, 쌍방이 협의에 서명하고 회사 공인을 첨부한 날부터 효력이 발생한다.
(2) 본 계약은 4 부씩 작성됩니다. 쌍방은 각각 두 부씩 고집하며 동등한 법적 효력을 가지고 있다.
파티 a (인감): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 파티 b (인감): _ _ _ _ _ _ _
주소: _ _ _ _ _ _ _ _ 주소: _ _ _ _ _ _
대표 (서명): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 대표 (서명): _ _ _ _ _ _ _
전화: _ _ _ _ _ _ _ _ 전화: _ _ _ _ _ _
팩스: _ _ _ _ _ _ _ _ 팩스: _ _ _ _ _ _
우편 번호: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 우편 번호: _ _ _ _ _ _
날짜: _ _ _ _ _ _ _ _ 날짜: _ _ _ _ _ _