-응? 사실, 이 명언의 영어 원문은' 미뤄진 정의는 거절한 정의다' 이다. " 번역은 "지각한 정의는 정의가 아니다" 입니다. 그런데 왜 이리저리 돌아다니는지 모르겠다. 나는 늦을지도 모르지만, 나는 이 버전을 놓치지 않을 것이다. 이것은 단순히 비소 독 치킨 수프입니다. 지각한다는 것은 사람들이 어둠을 겪어야 한다는 것을 의미하기 때문에, 이 어두운 경험은 사람을 제다이로 괴롭히기에 충분하다. 정의는 어둠이 남긴 그림자와 상처를 치유할 수 없다.
어떤 뒤늦은 정의는 심지어 불의한 행동으로 이어질 수도 있고, 피해자에게 두 번의 피해를 입힐 수도 있다. 마치 영화' 사냥' 에 나오는 이야기와 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 정의명언) 영화' 사냥' 에서 루카스는 유치원 선생님이다. 그는 아이들에게 잘해서 클라라라는 어린 소녀가 그에게 반했다. 루카스는 알고 나서 어린 소녀의 호의를 거절했다. 어린 소녀 클라라는 유치원에 루카스의 음탕함을 표현하기 위해 몇 가지 말을 했다. 루카스가 성폭행 혐의로 기소된 것은 바로 이 어린 소녀가 나이가 많은 학생들로부터 알게 된 상황이다. (윌리엄 셰익스피어, 루카스, 성폭행, 성폭행, 성폭행, 성폭행, 성폭행) 마을 주민들도 그를 배척하고 겨냥하고 구타하기 시작했다. 동시에 루카스가 보기에 옹졸해 보이는 다른 아이들도 있다. 그들은 모두 루카스의 지하실, 벽지, 소파의 색깔을 묘사했다. 하지만 루카스의 집에는 지하실이 없었기 때문에 경찰이 루카스의 집을 조사한 후 느릿느릿한 사법이 루카스의 결백을 되찾았다. 모든 것이 원래의 아름다운 모습으로 돌아온 것 같다. 지각한 정의는 루카스의 결백을 증명했지만, 그가 지각한 요즘 마을 사람들은 루카스를 성폭행한 범죄자로 여겼고, 증거가 부족해서 처벌을 면했다. 그리고 그들은 루카스가 사랑하는 강아지를 죽이고 몰래 쏘아 정의를 미루기 위해 죽일 것이다.
영화는' 정의는 늦을 수도 있지만 결코 결석하지 않을 것' 이라는 두 가지 대상, 즉 방관자의 경박한 정의와 피해자의 무거운 정의를 보여준다. 피해자는 지각한 정의가 아니라 시기적절한 정의가 절실히 필요하다.
사실 한국의 법에는 소송 시효가 있을 뿐만 아니라 중국의 법체계에도 소송 시효가 있다. 형사추소 시효 설립도 부득이한 일이다. 결국 사법자원이 제한되어 있기 때문에 효율성과 공정성의 균형을 고려해야 한다.
많은 경우, 나는 "정의는 늦을 수도 있지만, 결코 결석하지 않을 것" 이라고 생각한다. 마치 나쁜 사람에게 상처를 입은 사람이 보상을 받을 것이라고 말하는 것처럼 절망과 무력한 외침과 같다. (조지 버나드 쇼, 정의명언)