번역 석사 시험 과목 4: 10 1 사상정치, 2 1 1 번역 영어 석사, 357 영어 기초 번역, 448 중국어 작문 및 백과사전 지식. 그중 난징항공우주대는 제 2 외국어 (즉 영어 이외의 언어) 를 시험하고, 다른 학교는 보통 영어 번역 석사만 시험한다.
그중 사상정치교육 100 점, 영어 100 점, 기초번역 150 점, 중국어 글쓰기와 백과사전 지식 150 점, 총점 50 점
2 1 1 번역 석사 영어 (100 점)
시험 문제에는 빈칸 채우기, 오류 수정, 문장 재 작성, 본문 약어 및 명제 작문이 포함됩니다.
이 시험은 수험생의 영어 수준을 시험하기 위한 것으로, 다른 전공 영어 시험과 비슷하며 난이도가 8 급이다. 시험 형식은 빈칸 채우기, 오류 수정, 문장 재 작성, 본문 약어, 명제 작문의 다섯 부분으로 나뉜다.
357 기본 영어 번역 (150 점)
시험 문제의 영한 용어 번역과 영한 응용문 번역.
이 테스트는 수험생의 전공 과정 능력을 주로 고찰한다. 영한 번역의 실천 능력이 MIT 학습 단계에 진입한 수준에 도달했는지, 이중어 능력과 이중어 전환의 기본 기술을 구체적으로 고찰한다. 어휘 번역 부분에서는' 중국일보' 등 잡지에서 흔히 볼 수 있는 정치, 경제, 문화, 과학기술 어휘를 살펴보고, 수험생의 용어 번역 기본 전략에 대한 이해를 고찰하며 수험생이 30 개 용어, 줄임말 또는 고유 명사에 해당하는 목적어를 비교적 정확하게 써낼 것을 요구한다.
448 중국어 작문 및 백과 사전 지식 (150 점)
테스트 용어 설명, 영어-중국어 뉴스 컴파일, 중국어 쓰기
본 과목은 수험생이 MTI 학습에 필요한 중국어 수준을 갖추고 있는지 주로 고찰한다. 백과 사전 지식 부분은 수험생이 중외 문화, 국내외 정치, 경제, 법률, 중외 인문, 역사, 지리에 대한 숙달 정도를 고찰한다.
대학원 시험에 대해 궁금한 점이 있다면, 대학원 시험 센터의 내용을 어떻게 요약할지, 대학원 입학 신청의 지방정책을 이해하지 못하는지, 맨 아래 상담 홈페이지를 클릭하여 복습 자료를 무료로 받을 수 있습니다: /yjs/