일찍이 1930 년대에 과학자 아스타로프 (Astaurov) 는 이미 무성 생식법을 이용하여 어머니와 같은 유전적 특징을 가진 자손을 낳았다. 1950 년대에 과학자들은 연구에서 양서류 배아를 복제할 수 있는 가능성을 검증했다.
하지만 당시 정부가 복제 기술을 포함한 유전자 연구에 대해 제한적인 조치를 취했기 때문에 관련 분야의 연구가 더디게 진행되고 있다. 1990 년대 말과 신세기 초 복제 기술과 관련된 과학 연구와 사회 분야에 새로운 변화가 일어났다. 일부 러시아 과학연구기관들도 복제 기술에 주목하기 시작했다.
러시아가 인간 복제 실험의' 피난처' 가 되는 것을 막기 위해 복제 기술에 대한 연구를 규범화하고 콜롬비아인의 연구에 대한 정확한 인식이 부족한 사람들에게 경고하기 위해 러시아 정부는 입법작업을 가속화하고 인간 복제를 일시적으로 금지하는 법안을 빠르게 통과시켰다. 이 법안은 또한 인간 배아의 수입과 수출을 복제하는 것을 금지하고 있다.
확장 정보: 복제인 연구 프로젝트에 관한 첫 번째 논문. 아래와 같은 간단한 설명을 하다. 모든 연설과 토론의 녹음 초안. 이것은 독자들이 복제인에 대한 양측의 전문가의 관점을 충분히 이해하는 데 매우 중요하다. 연설원고의 내용은 관련 논문과 부분적으로 같지만 전자는 더 간결하고 중점적이다.
녹음은 제 대학원생 왕지강 선생님과 용봉그룹이 배정한 다음 우리 학교, 영어 부분을 전부 번역했습니다. 분류난과 소요 시간이 예상외로 합의된 프랑스어 번역일보다 조금 늦었다. 이것이 카탈로그의 프랑스어 버전에 영향을 주지 않기를 바랍니다.
부록의 중국어판에는 유엔총회, 유네스코, 유럽위원회의 복제인에 대한 결의, 선언, 의정서도 포함되어 있다.
본 논문집의 모든 프랑스어 전문가 논문의 번역은' 결론' 부분을 제외하고는 무역법 박사생 시가우씨가 담당하고, 나머지는 복단대학교 외국어학과 프랑스어학과 주임 명교수가 정리한다.
시가우 씨와 명 교수는 세미나의 대부분과 토론 (중국어와 프랑스어) 에 통역 서비스를 제공할 책임이 있다. 그들의 우수한 작품이 없다면, 이 산문집은 출판되지 않을 것이다. 여기서 나는 그들에게 숭고한 경의를 표한다.
Baidu 백과 사전-인간 복제: 법과 사회