한자는 1 세기에 베트남에 전해졌다. 13 세기에 베트남어 형태의 성자를 만들어' 자남' 이라고 불렀다. "자남" 은 줄곧 한자와 나란히 사용되어 왔다. 19 세기부터 새로운 라틴 문자가 채택되었습니다.
1945 년 베트남 민주공화국이 설립되어 문맹을 새로운 문자로 소멸했다. 문해력이 발달하면서 베트남에서 새로운 글자가 보급되었다.
일본인은 3 세기에 한자를 도입했다. 곧 일본은 한자를 병음 자모로 사용하여 일본어를 기록했다. 나중에 병음 자모가 있는 한자 획을 단순화하여' 가나' 를 만들었다. 서기 7 세기에 한자에' 가나' 의 일본어가 나타났다. 현재 한자는 일본어에서' 정형자' 로만 쓰인다. 쓸 줄 모르는 한자가 있다면 직접 가명을 쓸 수도 있다. 일반적으로 일본인이 사용하는 일본어는 주로 가명에 한자를 더한 것이다. 한자의 수는 한때 1850 으로 제한되었고,' 한자를 사용할 때' 라고 불리며, 92 개의 한자를' 이름 전용 글자' 로 삼았다. 198 1 년 3 월, 일본 국가언어위원회는 문부 과학부에 상용한자표를 총 1945 자, 사용할 한자표를 대체하고/Kloc-;
북한 사람들은 기원 2 세기에 한자를 도입하여 약 17800 년을 사용했다. 1444 년 북한은' 훈민 윤정' (이세종 황제가 조선병음 문자를 반포할 때 사용한 이름) 을 공포하고 한자의 획자모를' 윤정자' (속담) 라고 부르며 한자에 사용한다. 1948 년 조선민주주의인민공화국이 설립되어 한자를 폐지하고 병음을 채택한 순속담. 그것의 쓰기 단위는 글자로 구성된 정사각형 음절이다.
한국은 여전히 한자와 한글이 섞인 문자 (즉 속담) 를 사용한다. 문화부와 교육부는 이미 학교와 대학을 위해 1800 개의' 신공통한자' 를 발표하고 일반 필기생활을 위해 1300 개의' 상용한자' 를 발표했다. 사람과 소통하는 문어는 사람에 따라 다르거나, 혼합자를 사용하거나, 순병음 (한국어) 을 사용한다. 중국 (홍콩, 마카오 포함), 일본, 북한, 한국은 여전히 사용 중이다. 일본어는 현재 중국 밖에서 한자를 가장 많이 사용하는 나라입니다. 북한과 한국은 원래 한자를 완전히 사용했는데, 특히 광복 45 년 이후 한자는 점점 덜 쓰이고 있지만 완전히 쓰지는 않았다. 최근 한국 학자들은 한자의 사용과 적절한 지위를 회복할 것을 제안했다. (그 이전에는 한글이 이미 창조되고 보급되었지만 한자의 고유 지위에는 영향을 주지 않았다.) 싱가포르, 말레이시아, 인도네시아, 태국, 미얀마 등지에서는 중국인이 많지만 한자는 널리 사용되지만 공식 언어는 아니기 때문에 계산되지 않습니다.
중원 문화의 영향을 받아 역사적으로 베트남, 북한, 류큐는 모두 한자 (공용어) 를 완전히 사용했다. 류큐는 19 세기에 일본에 합병되어 일본으로 바뀌었다. 베트남이 프랑스 식민지가 된 후 한화를 가기 위해 서양인의 도움으로 베트남어 발음에 따라 병음 문자를 만들었고 한자는 기본적으로 폐기됐다. 중국어를 공용어로 하는 나라: 중국과 싱가포르 (중국어는 4 대 공용어 중 하나).