언어 연구 문학 석사 (번역&; 통역 (필역과 통역문학 석사) 은 필역과 통역의 석사 과정이다. 문학 및 문학 석사라는 이름에서 알 수 있듯이 언어, 문화 교류, 사회 등 일련의 전문 과정을 겸비하고 번역과 통역 과정을 통합한다. 홍콩 이공대에 비해 도시대학의 통역 과정은 주로 통역 방법, 번역 제목 등과 같은 이론적이다.
홍콩 침례교 대학: 연구와 실습, 존경과 존중을 잘 들어라.
홍콩 침례회 대학에서 개설한 번역과 이중 언어 교류 석사도 번역 석사이다. 본 전공의 가장 큰 특징은 학생들에게 연구류와 실용류 두 가지를 제공하는 것으로 학술연구나 번역직업포지셔닝에 관심이 있는 각종 지원자에게 적합하다. 연구 방향은 번역 이론과 중국어 언어학의 가르침에 더 많은 관심을 기울이고, 실천 방향은 번역 기교와 전략, 이중 언어 교류 기교와 방법을 선호한다.
홍콩 폴리 테크닉 대학교: 통역 실력이 뛰어납니다.
앞서 언급했듯이 홍콩 이공대는 통역에 집중할 수 있는 홍콩 유일의 석사 프로그램이다. 번역 및 통역 문학 석사 전일제학제 1.5 년, 과정집 번역은 통역 이론 지식과 전문 훈련을 하나로 통합했다. 본 전공 일부 교수는 유엔 동시 통역 경험이 있어 실력이 풍부하다. 그리고 필역과 통역을 하는 문학 석사도 앞으로 통역에 관심이 있는 학생들을 통역의 심학 방향에 들어가게 할 것이다. 입학 후 2 학기에는 통역 입문과 연속 통역 두 과목에서 B+ 이상을 받을 수 있다면, 위에서 언급한 통역 전문 분야에 진출할 수 있는 기회가 주어진다. 그래서 홍콩 이공대는 앞으로 통역을 하고 싶은 지원자에게 가장 좋은 선택이다.
4. 홍콩 중문대: 이 학과는 역사가 유구하여 번역이 깊다.
홍콩 중문대 번역과는 역사가 유구하여 아시아 최초의 번역 석사 전공이다. 두 개의 번역 석사 학위, 즉 번역 문학 석사와 컴퓨터 지원 번역 문학 석사를 제공한다. 뒤의 기계 보조 번역 문학 석사는 홍콩 중문 대학의 특색 과목으로 세계 1 위 번역 전공 범주에 속한다. 이 전공은 기본적인 번역 기술을 배우는 것 외에도 번역 소프트웨어의 사용 및 디자인, 기계 번역 편집 기술 등에 침투했다. 또한 번역 문학 석사 과정은 고급 번역 연구 및 비즈니스 번역, 뉴스 번역, 법률 문서 번역, 정부 및 공무 번역과 같은 다양한 번역 과제를 다루는 고전적입니다. 동시에 학생들은 선택 과목을 통해 통역 입문, 연속 통역, 동시 통역 등 통역 과정을 배울 수 있다.