현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 자문 - 법률 번역과 비즈니스 번역의 차이점
법률 번역과 비즈니스 번역의 차이점
법률 번역과 비즈니스 번역의 차이점: 법률 번역은 난이도가 높고 경제법 등의 전문 지식이 필요하며, 비즈니스 번역은 비교적 간단하고 발전 공간이 크다.

비지니스 번역의 내용은 일반적으로 계약협정, 증명서류, 각종 보고 등이다. 그리고 번역 수준은 여전히 ​​비교적 높습니다.

지금 출국하여 취업하는 사람이 점점 많아지고 있어 상무인에 대한 수요가 매우 크다. 개인이든 공기업이든 외국에 지사와 사무실이 갈수록 많아지고 있다.

법률 번역 인재가 부족하고, 요구가 높고, 전문성이 강하여 대부분의 번역에 적합하지 않다.