事實證明,他們都沒有。美國自然歷史博物館鳥類學部門的藏品經理保羅·斯威特(Paul Sweet)說,這種差異更多的是關於語言,而不是分類。
“鴿子這個詞從更多的北歐語言進入英語,而鴿子從法語進入英語,”斯威特告訴牙線。
斯威特說,鴿子和鴿子都是指鴿子家族中的300多種鳥類。鴿子和信鴿在科學命名上沒有區別,但是口語傾向於根據體型來分類。鴿子通常比鴿子小,但也不總是這樣。比如壹只普通的鴿子叫巖鴿,巖鴿。
“人們只是對自己與眾不同的原因有自己的分類,”斯威特說。“比如在太平洋,大壹點的可能叫鴿子,小壹點的可能叫鴿子,但實際上它們之間的親緣關系比南美的其他東西更近,比如鴿子,鴿子。”
區別歸結於語言傳統,所以請隨時告訴人們,妳在婚禮上放鴿子,或者在公園餵鴿子。從科學角度來說,無論哪種方式妳都是對的。