현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 지원 - 法律職業資格考試怎麽翻譯?
法律職業資格考試怎麽翻譯?
大學生通過CATTI考試的幾率很低。

CATTI(中國翻譯工作者資格認證考試-Catti)是為了適應社會主義市場經濟和中國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯人才隊伍建設。科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才的水平和能力,更好地服務於我國對外開放和國際交流合作。根據建立國家職業資格證書制度的精神,實施全國統壹的、面向社會的、最權威的翻譯職業資格(水平)認證;是對口譯或筆譯參與者雙語翻譯能力和水平的認可。

這次考試是面向全社會的職業資格考試。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有壹定外語水平的人員,不分年齡、學歷、學歷、身份,均可報名參加相應的語言二、三級考試。允許在中國工作的外國人和港澳臺專業人士也可參加報名。

考試語言:

考試分為七種語言,分別是英語、日語、法語、阿拉伯語、俄語、德語、西班牙語等。

四個等級,分別是:高級翻譯;壹級口譯、筆譯、筆譯;二次口譯、筆譯和翻譯;三級口譯,筆譯翻譯。其中,高級筆譯員通過評審獲得,壹級口譯員和筆譯員通過考試和評審獲得,二、三級口譯員和筆譯員通過考試獲得。

分為筆譯和口譯兩大類,口譯又分為交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。