(2) 하지만 네가 법을 배우고 있다고 생각해. 당신은 어떻게 당신의 법률 영어를 향상시킬 수 있다는 뜻입니까?
영어를 아는 것은 반드시 법영어일 필요는 없고, 법영어 전문성이 강하여, 어느 정도의 전문적인 배경 지식이 필요하다.
법률 영어는 대량의 법률 어휘의 축적이 필요하며 전문적인 법률 어휘 서적을 구입해야 할 수도 있다. 비교적 전문적인 것은 원소법전, 흑법전 등이다.
둘째, 가장 많이 사용하는 법률은 법률 번역이고, 법률 번역은 입문이며, 필수품이다. 법률 영어의 상당 부분은 번역이다. 전문 법률 영어 번역 과정이 있습니다. 나는 현재 장법련의 법률 영어 번역 과정을 사용하고 있다.
좀 더 고급스러운 점은 계약 초안 작성이다. 각종 계약 템플릿과 접촉해야 한다.
다시 올라가면 법률 조항의 상업 협상이다. 이것은 구어체 영어에 대한 요구가 매우 높다. 우리는 처음 몇 가지 기본기를 위한 견고한 기초를 마련해야 한다.
(3) 영어로 집업할 수 있는 로펌이나 회사를 찾는 것이 좋습니다. 이렇게 실습 과정 중간에 있는 경험 축적은 매일 책을 읽는 것보다 빠를 것이다 ~!