현재 위치 - 법률 상담 무료 플랫폼 - 법률 지원 - 한역영 요금은 얼마입니까?
한역영 요금은 얼마입니까?
현재 중국어 온라인 영어 번역 비용은 번역된 글자 수에 따라 계산됩니다. 20 19 에 따르면 가격은 160/ 천자입니다.

번역사의 제시가격은 내용, 언어, 자료에 근거한 것이다. 일반 번역사는 천자에 따라 요금을 받는다. 물론 증명서와 같은 증명서는 호적본, 신분증, 운전석 등과 같은 요금으로 청구해야 합니다. 이것들은 모두 간단합니다. 각각 60 원입니다. 또 하나의 추첨이 있는데, 점유율에 따라 유료될 것이다.

영어 자료를 예로 들자: 일반 자료, 단가 160 원/천자 전문 교재, 단가 180-220 원/천자. 다양한 방법으로 참조 시간과 제출 시간을 수집할 수도 있습니다. 잘 알려진 급행료로 번역사에 필요한 시간이 적을수록 가격이 높아진다. 이것은 가격 흥정을 위한 작은 기교이다. 가격을 낮추려면 번역사에 더 많은 번역 시간을 줄 수 있다.

이 문서는 매우 어렵다. 문서가 전문적일수록 번역이 어려워질수록 가격이 높아진다. 번역 수준. 수준별로 번역 가격이 다릅니다. 번역 수준이 높을수록 경험이 풍부할수록 가격이 높아진다.

확장 데이터:

통역에는 다양한 서비스 방식과 요구 사항이 있습니다. 일반적인 방법은 회의 통역, 비즈니스 통역 및 동반 통역이다. 이러한 일반적인 통역 방식은 비교적 비용이 저렴하지만 회의 통역에 사용되는 통역 방식은 비교적 비싸다. 언어에 따라 동시 통역 비용도 다르다. 따라서 통역 서비스의 방법은 통역 견적의 수준에 직접적인 영향을 미칩니다.

통역 서비스 시간에 따라 통역 가격이 결정됩니다. 일반적으로 통역 서비스 시간은 정규 근무 시간과 같습니다. 8 시간/일. 시간이 길수록 비용이 더 많이 든다. 이에 따라 통역 서비스는 하루 요금이 부과됩니다. 일부 8 시간 이상 비용은 초과근무 시간으로 계산한다.