1, 바이두 번역.
구글 번역.
기계 번역의 발전
1 및 1947 년 미국 수학자와 엔지니어 워렌 위버와 영국 물리학자와 엔지니어 앤드류 부스가 기계 번역 사상 ("기계 번역") 을 제시했다. 그 이후로 기계 번역은 역사 무대에 진입하여 우여곡절과 긴 발전의 길을 겪었다. (윌리엄 셰익스피어, 기계 번역, 기계 번역, 기계 번역, 기계 번역, 기계 번역, 기계 번역)
2. 그 후 65 년 동안 이 기계는 국제 학술계, 재계, 심지어 군계의 필쟁지로 번역되었다. 기계 번역은 언어학, 수학, 컴퓨터 과학, 인공지능 등 다학과 다기술을 다루는 종합 학과로 2 1 세기 세계 10 대 과학기술 난제 중 하나로 꼽힌다. 기계 번역 기술에도 엄청난 응용 수요가 있다.
기계 번역은 텍스트 기계 번역과 음성 기계 번역으로 구분됩니다.
(1) 구글은 현재 텍스트 기계 번역 분야에서 선두를 달리고 있다. 음성 기계 번역 분야에서도 구글이 선두를 달리고 있다.
(2) 기계 번역은 서로 다른 언어와 언어 사이의 장벽을 제거하는 것이 인류에게 유익한 첨단 기술이다. 하지만 기계 번역의 질은 항상 문제였습니다. 특히 번역의 질은 이상적인 목표와는 아직 큰 차이가 있습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 기계명언)