費多定律
中譯本:《柏拉圖對話集》由朱光潛譯,人民文學出版社、共和國、、張譯,商務印書館譯《柏拉圖對話集》,、商務印書館譯,、費多譯,譯,遼寧人民出版社譯《柏拉圖對話集七首》,遼寧教育出版社譯。商務印書館翻譯了的《智者傳》,商務印書館翻譯了陳康的《巴門尼德傳》,商務印書館翻譯了的《古希臘文選》,人民文學出版社翻譯了水的《古希臘文選》,人民文學出版社翻譯了謝文裕的《泰墨傳》,上海人民出版社翻譯了的《政治家》,中國青年出版社翻譯了袁江的《政治家》。《柏拉圖全集》(四卷本)上海人民出版社王小朝譯人民出版社:柏拉圖全集最常見的英文版本有三種:1。柏拉圖,洛布經典圖書館,12卷。(洛布經典系列中的柏拉圖對話錄),這本書已經流行了很多年,它最大的優點是與英語相比。然而,由於許多人寫翻譯,翻譯質量參差不齊。2.B.Jowett翻譯了柏拉圖的對話錄,Jowett是牛津大學的希臘語教授。他翻譯的柏拉圖對話集以文筆優美而聞名。但是有幾個地方與希臘原文相去甚遠。3.漢密爾頓和凱恩斯編纂了學術界公認的優秀英譯本,並整合了柏拉圖對話集,這是壹本質量最高的全集,已成為西方現代文學的熱門讀物。此外,如果妳想仔細閱讀柏拉圖,最好選擇具有註釋和稀疏性質的單本書。事實上,西學也有類似於國學的經典註釋傳統。